9. Неопределенные местоимения
        | 
      
     
     
      
     
      
       | 
        
       some [sAm] 
       / 
        any 
        ['enI] 
        
       какой-то, 
       какая-то,  какое-то, какие-то, какой-нибудь, 
       какой-либо 
       
       И производные от них:  | 
      
      
       | 
        
        
        somebody  
         ['sAmbqdI] 
        / someone  ['sAmwAn] 
        кто-то 
        
        something
        
          ['sAmTIN] 
        что-то 
        
        anybody  
         ['enI"bOdI] 
        / 
        
        anyone 
        ['enIwAn] 
        
        кто-нибудь, кто-либо, кто-то 
        
        anything  
        ['enITIN] 
        
        что-нибудь, что-либо, что-то  | 
      
      
       | 
        
        
        one
        
             [wAn]    любой  | 
      
     
     
      
      
      
     
     
     Неопределенные местоимения (Indefinite 
     Pronouns) в роли определения указывают на 
     неопределенное количество или качество, а в роли 
     существительных – на неопределенные или неизвестные 
     предметы и лица.
     
     Some и его производные 
     употребляются в утвердительных предложениях,
     (а также в специальных 
     вопросах и общих вопросах, выражающих просьбу или 
     предложение).
     
     Any и его производные 
     употребляются в отрицательных предложениях и общих 
     вопросах. В 
     утвердительных предложениях 
     any 
     и его производные употребляются в значении любой.
     
     
     Например:
     
      
       | 
        
       
       I’ve
       got 
       some
       questions.  | 
       
        
       У меня есть 
       несколько вопросов.  | 
      
      
       | 
        
       
       Have
       you
       got 
       any
       questions?  | 
       
        
       У вас есть (какие-нибудь) 
       вопросы?  | 
      
     
     
     
     I haven’t
     any questions. = I don’t have any 
     questions. или 
     I’ve got no questions. 
     У меня нет (никаких) 
     вопросов.
     
      
       | 
        
       There is 
       (There’s) something on the table.
       
         | 
       
        
       На столе есть 
       что-то.  | 
      
      
       | 
        
       Is there
       anything on the table?    | 
       
        
       
       Что-нибудь 
       есть на столе?  | 
      
     
     
     
     There isn’t
     anything on the table. 
     или 
     There is nothing on the table. 
     На столе нет ничего.
     
      
     
     1 Утвердительные 
     предложения:
     
     
      
       | 
        
       some
       
       [sAm] 
       
       несколько, некоторый, какой-то, какой-нибудь  | 
      
     
      
     
     1  
     В качестве  
     местоимения-прилагательного употребляется:
     
     а)  Перед 
     исчисляемыми существительными во множественном 
     числе в значении несколько, некоторые (иногда не 
     переводится):
     
      
       | 
        
       
       Some 
       pupils were late for the lesson.  
         | 
       
        
       
       Некоторые 
       ученики опоздали на урок.  | 
      
      
       | 
        
       We had
       some problems.    | 
       
        
       У нас были 
       некоторые проблемы.  | 
      
     
     
     б)  Перед 
     исчисляемыми существительными в единственном 
     числе в значении какой-то, какой-нибудь:
     
      
       | 
        
       
       Some 
       man wants to see you.  | 
       
        
       
       Какой-то 
       человек хочет видеть вас.  | 
      
      
       | 
        
       Give me
       some pen, please.  | 
       
        
       Дай мне 
       какую-нибудь ручку, пожалуйста.  | 
      
      
       | 
        
       
       Some 
       day my dream will come true.  | 
       
        
       
       Когда-нибудь 
       моя мечта осуществится.  | 
      
     
     
     в)  Перед 
     неисчисляемыми существительными означает некоторое 
     количество, сколько-нибудь, немного и обычно не 
     переводится:
     
      
       | 
        
       Give me
       some water, please.  | 
       
        
       Дайте мне воды, 
       пожалуйста.  | 
      
      
       | 
        
       I’ve got
       some money.  | 
       
        
       У меня есть 
       (кое-какие) деньги.  | 
      
     
     
     Примечание: 
     Местоимение 
     some 
     с неисчисляемыми существительными означает лишь некоторое 
     количество, часть чего-либо, сравните:
     
      
       | 
        
       Give me
       some milk.  | 
       
        
       
       Дайте мне молока.
       (чашку, 
       стакан, немного)  | 
      
      
       | 
        
       Give me
       the milk.  | 
       
        
       
       Дайте мне молоко. 
       (все, что есть)  | 
      
     
     
     2  
     В качестве  
     местоимения-существительного употребляется:
     
     а)  Вместо 
     исчисляемых существительных во множественном числе в 
     значении некоторые, кое-кто:
     
      
       | 
        
       Do you 
       know where the dictionaries are? – There are some 
       on the shelf.  | 
       
        
       Ты знаешь, где 
       находятся словари? – Они (некоторые) на 
       полке.  | 
      
     
     
     б)  Вместо 
     неисчисляемых существительных:
     
      
       | 
        
       I want 
       some paper. Please give me some.    | 
       
        
       Мне нужна бумага. 
       Дайте мне, пожалуйста, бумаги.  | 
      
     
      
     
     Если местоимение 
     some 
     в значении некоторые относится к определенной 
     группе лиц или предметов, то после 
     some 
     ставится предлог 
     of, 
     а перед существительным обычно – определенный артикль 
     the, 
     притяжательное или указательное местоимение:
     
      
       | 
        
       
       Some 
       of 
       the guests have arrived.   | 
       
        
       
       Некоторые 
       гости уже приехали.  | 
      
      
       | 
        
       
       Some 
       of 
       you must help him.  
         | 
       
        
       
       Кто-то из 
       вас должен помочь ему.  | 
      
      
     
      
     
     
     1  В значении 
     любой, всякий местоимение any 
     может употребляться в предложениях всех типов перед 
     исчисляемыми существительными в единственном 
     числе и неисчисляемыми существительными (в роли
     
     местоимения-прилагательного):
     
      
       | 
        
       
       Any 
       schoolboy knows it.  | 
       
        
       
       Любой 
       школьник знает это.  | 
      
      
       | 
        
       You can 
       buy them at any shop.  | 
       
        
       Вы можете купить их 
       в любом магазине.  | 
      
      
       | 
        
       You may 
       come at any time.  | 
       
        
       Вы можете прийти в
       любое время.  | 
      
     
     
     2  В роли 
     местоимения-существительного, заменяющего ранее упомянутое 
     существительное, с тем же значением - любой:
     
     
     Which newspaper 
     do you want? –Any will do.
      Какую газету тебе надо? – 
     Любая подойдет.
     
     
     Which of these 
     books may I take? –Any. 
       Какую из этих книг можно мне 
     взять? – Любую.
     
      
     
     
     Вообще говоря, some и 
     any могут употребляться в любом типе 
     предложений. Употребляя some, 
     говорящий предполагает наличие того, о чем идет речь. А 
     употребляя any, он в этом не 
     уверен, либо существование этого вообще отрицается.
     
     а)  Отрицательный 
     смысл может передаваться не только с помощью 
     not, но и с помощью различных, 
     негативных по смыслу, слов: hardly
     едва, scarcely
     едва (ли), вряд ли, 
     without без и 
     т.п.
     
      
       | 
        
       He has
       hardly any money.  | 
       
        
       У него едва ли 
       есть (какие-нибудь) деньги.  | 
      
      
       | 
        
       I got it
       without any difficulty.  | 
       
        
       Я получил это 
       без каких-либо затруднений.  | 
      
     
     
     б)  В придаточных 
     условных предложениях, обычно с союзом 
     if. Здесь 
     any встречается в 10-20 раз 
     чаще, чем some.
     
      
       | 
        
       
       If 
       you have any difficulty, ask me for help.  | 
       
        
       Если у тебя есть 
       какие-либо трудности, попроси у меня помощи.  | 
      
      
       | 
        
       
       If 
       you see any hard pencils, take some for us.  | 
       
        
       Если ты увидишь 
       какие-нибудь твердые карандаши, возьми несколько 
       для нас.  | 
      
     
      
      
     
     2  Вопросительные 
     предложения:
     
     Стоит еще раз напомнить, что вопросы и отрицания в
     Present и Past 
     Indefinite образуются с помощью вспомогательного 
     do. Вспомогательный глагол не требуется 
     со сказуемым to be (is,
     are, was…), 
     а to have может употр. как 
     с do, так и без. 
     
      
     
     
      
       | 
        
       any
       
       ['enI] 
       
       какие-нибудь, какие-то, сколько-нибудь  | 
      
     
      
     
     В общих вопросах (вопросах без вопросительного слова, 
     требующих краткого ответа – да или нет).
     
     В качестве местоимения-прилагательного употребляется:
     
     а)  Перед 
     исчисляемыми существительными во множественном 
     числе. Может переводиться как какие-нибудь, чаще не 
     переводится:
     
      
       | 
        
       Have you 
       got any interesting books?    | 
       
        
       Есть ли у вас (какие-нибудь) 
       интересные книги?  | 
      
      
       | 
        
       Do you 
       expect any visitors today?  | 
       
        
       Ты ждешь 
       каких-нибудь гостей сегодня?  | 
      
     
     
     б)  Перед 
     неисчисляемыми существительными и абстрактными понятиями 
     (обычно не переводится):
     
      
       | 
        
       Do you 
       have any coffee?  | 
       
        
       У тебя есть кофе?  | 
      
      
       | 
        
       
       Have you 
       got any objections?   | 
       
        
       У вас есть 
       (какие-либо) возражения?  | 
      
      
       | 
        
       Are you 
       feeling any better?  | 
       
        
       Вы себя чувствуете 
       (хоть сколько-нибудь) лучше?  | 
      
     
     
     Примечание: 
     Сочетание 
     any more 
     переводится как еще, например:
     
      
       | 
        
       Have you 
       (got) any more questions?  | 
       
        
       У вас есть еще 
       вопросы?  | 
      
     
     
     В обычной речи, так длинно 
     конечно не говорят, и подобная формулировка сокращается до:
     Any 
     questions? 
     – Еще вопросы? и произносится с вопросительной 
     интонацией.
     
      
     
     В качестве местоимения-существительного употребляется 
     вместо самих исчисляемых существительных во 
     множественном числе и вместо неисчисляемых 
     существительных:
     
     
     I want some 
     pencils. Do you have any? а можно и
     Have you any?
     
     
     Мне нужны карандаши. Есть 
     ли у тебя (карандаши)?
     
     Может употребляться с предлогом of, 
     как и местоимение 
     some 
     в утвердительных предложениях:
     
      
       | 
        
       Did you 
       help any of them?  | 
       
        
       Ты помог 
       кому-нибудь из них?  | 
      
      
       | 
        
       Do 
       any of you want to go with me?  | 
       
        
       
       Кто-нибудь из 
       вас хочет пойти со мной?  | 
      
     
     
     В значении любой, всякий:
     
      
       | 
        
       Can you 
       buy this book at any shop?  | 
       
        
       Можете ли вы купить 
       эту книгу в любом магазине?  | 
      
      
     
      
     
     
      
       | 
       some
       
       [sAm] 
       несколько; какой-нибудь | 
      
     
      
     
     Местоимение some (а не 
     any) употребляется:
     
     а)  В специальных 
     вопросах (начинающихся с вопросительных слов):
     
      
       | 
        
       
       Where 
       can I buy some cassettes?  | 
       
        
       Где я могу купить 
       кассеты?  | 
      
      
       | 
        
       I can’t 
       find any paper. Who can give me some?  | 
       
        
       Не могу найти 
       бумаги. Кто может дать мне немного?  | 
      
     
     
     б)  А также в общих 
     вопросах, выражающих предложение:
     
      
       | 
        
       Can I 
       give you some more cheese?  | 
       
        
       Дать тебе еще 
       сыра?  | 
      
      
       | 
        
       Would 
       you like some milk?    | 
       
        
       
       Не хотите ли 
       молока?   | 
      
     
     
     Примечание: 
     или проще: 
     Some more? 
     –  Еще? (если и так понятно, о чем речь).
     
      
     
     или просьбу:
     
      
       | 
        
       Can I 
       have some cold water?  | 
       
        
       Могу я получить 
       (немного) холодной воды?  | 
      
      
       | 
        
       May I 
       have some paper?  | 
       
        
       Можно мне 
       (немного) бумаги?  | 
      
     
     
     Примечание: 
     Попросить можно и не прибегая к вопросительной формулировке:
     
      
       | 
        
       I would 
       (I’d) like some more milk.  | 
       
        
       Мне хотелось бы 
       еще молока.  | 
      
     
      
     
     3  Отрицательные 
     предложения:
     
     В отрицательных предложениях some 
     не употребляется, только местоимение 
     any. Причем сказуемое предложения, должно стоять 
     в отрицательной форме. Часто вместо 
     not… any употребляется
     no.
     
     
      
       | 
        
       not… 
       any
        
       ['enI] 
       
       никакой, никакие  | 
      
     
      
     
     В качестве местоимения-прилагательного употребляется:
     
     а)  Перед 
     исчисляемыми существительными во множественном 
     числе. Может переводиться как никакие, чаще не 
     переводится:
     
     
     He didn’t 
     make any mistakes is his dictation. = He made no 
     mistakes in his dictation.
     
     
     Он не сделал (никаких) 
     ошибок в диктанте.
     
     б)  Перед 
     неисчисляемыми существительными. Может переводиться как
     никакой, чаще не переводится:
     
     
     I don’t have 
     any money. = 
     I have no money. 
     (второй вариант употребляется в два раза чаще)
     
      У меня нет (никаких) 
     денег.
     
     
     There isn’t
     any milk in the fridge. = There is (There’s) no 
     milk in the fridge.
     
      В 
     холодильнике нет молока.
     
     Примечание: 
     Как уже говорилось выше, местоимение 
     any 
     в значении любой, всякий может употребляться в 
     предложениях всех типов:
     
      
       | 
        
       You can’t 
       buy this book at any shop.  | 
       
        
       Вы не можете 
       купить эту книгу в любом магазине.  | 
      
     
      
     
     В качестве 
     местоимения-существительного употребляется:
     
     а)  Вместо исчисляемых 
     существительных во множественном числе:
     
     
     I asked him for 
     some cigarettes but he didn’t have any. 
     Я попросил у него сигарет, но 
     у него их не было.
     
     б) 
     Вместо неисчисляемых существительных:
     
     
     Please give me 
     some coffee. – I’m sorry, there isn’t any.
     
      Дайте мне, пожалуйста, 
     кофе. – К сожалению, (кофе) нет.
     
      
     
      
     
      
     
      
      
     
      
       | 
      
     Местоимения, производные от some 
     и any  | 
      
     
     
      
     
      
       
        | 
         
        Производные от
        
        some:  | 
        
         
        Производные от
        
        any:  | 
        
         
        Перевод:  | 
       
       
        | 
         
        
        someone   
        
        ['sAmwAn]  | 
        
         
        
        anyone   
        
        ['enIwAn]  | 
        
         
        кто-то, 
        кто-нибудь, некто, кто-либо  | 
       
       
        | 
         
        
        somebody  
        
        ['sAmbqdI]  | 
        
         
        
        anybody  
        
        ['enI"bOdI]  | 
       
       
        | 
         
        
        something   
        
        ['sAmTIN]  | 
        
         
        
        anything   
        
        ['enITIN]  | 
        
         
        что-то, 
        что-нибудь  | 
       
       
        | 
         
        В основном в 
        утвердительных предложениях  | 
        
         
        В основном в 
        общих вопросах и отрицаниях  | 
        
         
           | 
       
      
       
 
     
     Местоимения, образованные с помощью –one 
     и –body: 
     someone, 
     somebody и anyone,
     anybody – синонимы, имеющие 
     одинаковый смысл (что нас 
     совсем не удивляет, так как это явление весьма 
     распространено и в русском языке). 
     Приблизительно, по статистике частотность употр. местоимений 
     от –one 
     в два раза больше, чем от –body; 
     а в некоторых отдельных случаях расхождение в частотности 
     доходит и до пяти раз, конечно в пользу –one.
     
     Производные местоимения 
     всегда употребляются в 
     качестве  местоимений-существительных и к ним 
     применимы те же правила употребления в разных типах 
     предложений, что и для some 
     и any.
     
     В именительном падеже они употребляются в 
     функции подлежащего или дополнения. В функции 
     подлежащего они сочетаются с глаголом-сказуемым в 
     единственном числе.
     
     Местоимения, образованные с помощью –one 
     и –body, употребляются 
     только в отношении людей и могут иметь форму 
     притяжательного падежа, выступая в функции определения:
     someone’s,
     somebody’s,
     anyone’s,
     anybody’s.
     
      Местоимения, образованные с помощью –thing, 
     употребляются только в отношении неодушевленных предметов 
     и понятий.
     
      
     
     1  Утвердительные 
     предложения:
     
     
      
       | 
        
       someone, somebody, something 
       
         | 
      
     
      
     
     В роли подлежащего:
     
      
       | 
        
       
       
       Someone (somebody)  
        has 
       taken my dictionary.  | 
       
        
       
       Кто-то 
       взял мой словарь.  | 
      
      
       | 
        
       
       
       Somebody 
       was looking for you.  | 
       
        
       Вас кто-то 
       искал.  | 
      
     
     
     В роли дополнения:
     
      
       | 
        
       She is 
       always helping someone.  | 
       
        
       Она все время 
       кому-нибудь помогает.  | 
      
     
     
     
     I know 
     someone (somebody) who can help you. 
     Я знаю кого-то, кто 
     может помочь тебе.
     
     То же самое по отношению к неодушевленным предметам и 
     понятиям:
     
      
       | 
        
       
       
       Something 
       is wrong.  | 
       
        
       
       Что-то 
       не так.  | 
      
      
       | 
        
       
       
       Something 
       has happened here.  | 
       
        
       Здесь что-то 
       произошло.  | 
      
      
       | 
        
       I’ll 
       tell you something interesting.  | 
       
        
       Я расскажу тебе 
       что-то интересное.  | 
      
      
       | 
        
       I’m 
       hungry I want something to eat.    | 
       
        
       Я голоден и хочу 
       что-нибудь поесть.  | 
      
     
     
     Примечание: 
     После 
     somebody (как и 
     после 
     anybody) предлог
     of 
     употребляется редко. Выражение кто-то из (нас, вас, них) 
     лучше перевести как 
     someone of 
     или 
     one of (us,
     you,
     them), 
     например:
     
     
     Someone 
     (One) of your friends called in the morning.
     Кто-то из 
     твоих друзей заходил утром.
     
     В притяжательном падеже в роли определения:
     
      
       | 
        
       I hear
       somebody’s voice.  | 
       
        
       Я слышу чей-то 
       голос.  | 
      
      
     
      
     
     
      
       | 
       Здесь: anyone, anybody
       любой,  anything 
        все, что | 
      
     
      
     
     В этом случае anybody, 
     anyone имеют значение 
     всякий, любой, кто угодно; 
     anything – все, что угодно:
     
      
       | 
        
       
       
       Anyone 
       can help you.  | 
       
        
       
       Любой 
       (каждый) может помочь тебе.  | 
      
      
       | 
        
       Ask 
       anyone (anybody).  | 
       
        
       Спроси(те) кого 
       угодно (любого).  | 
      
     
     
     О неодушевленных предметах и абстрактных понятиях:
     
      
       | 
        
       
       
       Anything 
       can happen.  | 
       
        
       
       Что угодно 
       может случиться.  | 
      
      
       | 
        
       He can 
       do anything for you.  | 
       
        
       Он сделает для тебя
       все, что угодно.  | 
      
      
     
      
     
     
      
       | 
       anyone,
       anybody
       кто-нибудь,  anything 
       что-нибудь   | 
      
     
      
     
     Так же, как и в случаях с
     any, 
     может употр. в различных утвердительных предложениях, 
     имеющих негативный подтекст или отражающих 
     неуверенность автора в излагаемых фактах:
     
      
       | 
        
       
       No 
       cat will agree to eat anything like that.
       
         | 
       
        
       
       Ни один 
       кот не согласится есть что-нибудь (ничего) 
       подобное.  | 
      
     
     
      Часто в условных 
     предложениях, обычно с 
     if:
     
      
       | 
        
       If 
       anybody calls tell them I’ll be back in an hour.  | 
       
        
       Если кто-нибудь 
       позвонит, скажи, что я вернусь через час.  | 
      
      
       | 
        
       Please 
       excuse me if I’ve (I have) missed anything.  | 
       
        
       Пожалуйста, 
       извините меня, если я что-либо пропустил.  | 
      
     
      
      
     
     2  Вопросительные 
     предложения:
     
     
      
       | 
        
       anyone, anybody, anything 
       
         | 
      
     
      
     
     В общих вопросах:
     
      
       | 
        
       Is there
       anyone (anybody) at home?    | 
       
        
       Дома кто-нибудь 
       есть?  | 
      
      
       | 
        
       Is there
       anyone who can help me?  | 
       
        
       Может кто-нибудь 
       мне помочь?  | 
      
      
       | 
        
       Did you 
       tell anybody about this?  | 
       
        
       Ты рассказал 
       кому-нибудь об этом?  | 
      
     
     
     По отношению к неодушевленным вещам, понятиям:
     
      
       | 
        
       Did you 
       see anything interesting there?    | 
       
        
       Вы видели 
       что-нибудь интересное там?  | 
      
      
       | 
        
       Can you 
       tell me anything about this town?  | 
       
        
       Ты можешь 
       рассказать мне что-нибудь об этом городе?  | 
      
     
     
     В притяжательном падеже в роли определения:
     
      
       | 
        
       Did you 
       hear anybody’s voice?  | 
       
        
       Ты слышала 
       чей-нибудь голос?  | 
      
     
     
     Примечание: 
     Местоимения 
     anyone,
     anybody,
     anything 
     могут употребляться, аналогично местоимению 
     any, 
     со значением всякий, любой, как в утвердительных, так 
     и в вопросительных предложениях:
     
     
     May I take 
     anything I like? 
     Можно мне взять то, что 
     я хочу? (любую вещь, которую я хочу)
     
      
     
     
      
       | 
        
       someone, somebody, something 
       
         | 
      
     
      
     
     Местоимения somebody, 
     someone и 
     something (а не
     anybody, anyone 
     и anything) употр., аналогично 
     местоимению some, в 
     специальных вопросах:
     
     
     Why didn’t you ask 
     
     someone to help you?Почему 
     вы не попросили кого-нибудь помочь вам?
     
      
       | 
        
       Where 
       did you see something interesting?  
         | 
       
        
       Где вы видели 
       что-то интересное?  | 
      
     
     
     А также в общих вопросах, выражающих предложение или 
     просьбу:
     
      
       | 
        
       Would 
       you like something to eat?  | 
       
        
       Хотите 
       что-нибудь перекусить?  | 
      
      
       | 
        
       Will 
       someone (somebody) help me?    | 
       
        
       
       Кто-нибудь 
       поможет мне?  | 
      
     
      
      
     
     3  Отрицательные 
     предложения:
     
     
      
       | 
        
       not… anyone, anybody 
        
        никого, 
       anything  ничего
       
         | 
      
     
      
     
     В отрицательном предложении возможна конструкция как с 
     неопределенными местоимениями not…
     anyone (anybody,
     anything), так и с 
     отрицательными местоимениями – no one,
     nobody, 
     nothing. 
     
     
     I didn’t 
     see anyone (anybody) there. = I saw no one 
     (nobody) there. (вариант с 
     nobody 
     употребляется редко, остальные – примерно одинаково) Я 
     никого не видел там.
     
      
       | 
        
       I didn’t 
       tell anyone (anybody) about that.  | 
       
        
       Я никому не 
       говорил об этом.  | 
      
     
     
     Относительно неодушевленных предметов и понятий:
     
     
     They didn’t 
     find anything. = They found nothing. 
     Они ничего не нашли.
     
     
     I don’t see
     anything.
     = I see
     nothing. (оба 
     варианта одинаковы) Я не вижу ничего.
     
     
     He didn’t 
     say anything. = He said nothing. 
     (второй вариант немного чаще)
     Он ничего не сказал.
     
      
     
      
     
      
     
      
     
      
      
     
     
     Местоимение one (по форме 
     совпадающее с числительным one
     один) имеет два основных значения: 
     неопределенно-личное и 
     слова-заместителя.
     
     Местоимение one
     [wAn] 
     употребляется в качестве местоимения-существительного. 
     В именительном падеже 
     one выступает в функции подлежащего или 
     дополнения, а в притяжательном падеже – 
     one’s 
     – в функции определения. Имеет форму 
     множественного числа – ones
     [wAnz]. 
     На русский язык обычно не переводится.
     
      
     
     
      
       | 
        
       one
       
       [wAn]
       некто, некий, кто-то    | 
      
     
      
     
     1  
     Подлежащее в 
     неопределенно-личных предложениях. В предложениях этого типа 
     употребляется только форма единственного числа 
     one и притяжательного 
     падежа one’s.
     
      
       | 
        
       
       One 
       never knows what may happen.  | 
       
        
       Никто не знает, что 
       может случиться.  | 
      
     
     
     
     If one 
     wants a thing done, one had best do it oneself.
     Если хочешь, чтобы 
     дело было сделано, сделай его сам. 
     = Если некто хочет, (чтобы) что-то/(вещь) было 
     сделано, некто должен лучше сделать это сам.
     
     В состав сказуемых предложений с неопределенно-личным 
     подлежащим one часто входят 
     модальные глаголы (must, 
     can, 
     should и др.): 
     
      
       | 
        
       
       
       One 
       must 
       be careful in the street.  | 
       
        
       
       Нужно 
       быть осторожным на улице.  | 
      
      
       | 
        
       
       
       One 
       must not 
       smoke here.  | 
       
        
       
       Нельзя 
       курить здесь.  | 
      
     
     
     В притяжательном падеже one’s 
     используется в роли определения к 
     неопределенно-личному подлежащему one:
     
      
       | 
        
       
       One 
       must keep one’s word.  | 
       
        
       Нужно 
       придерживаться данного слова.  | 
      
      
       | 
        
       
       One 
       must always do one’s duty.  | 
       
        
       Всегда нужно 
       выполнять свой долг.  | 
      
     
     
     Может выступать в функции 
     дополнения в значении кого-либо, кому-либо и т.п
     
     
     It offends 
     one to be told one is not wanted. 
     Каждый обидится, когда 
     ему скажешь, что он не нужен.  
     =  It offends 
     one 
     (это обижает кого-либо/каждого) 
     to be told 
     (ему скажут) 
     one is not wanted 
     (он/кто-либо не требуется).
     
     Высказывания с one 
     считаются слишком официальными, книжными и в разговорной 
     речи предпочтение отдается менее официальному 
     you:
     
      
       | 
        
       
       
       You/One 
       never can tell.  | 
       
        
       Трудно сказать.  | 
      
      
       | 
        
       
       
       You/One 
       shouldn’t drive faster then your/ one’s 
       angel can fly.  | 
       
        
       (вам) Не следует 
       ездить быстрее, чем (ваш) ангел может/умеет летать.  | 
      
     
      
     
     2  
     В качестве 
     слова-заместителя местоимение one 
     употребляется вместо упомянутого ранее существительного, 
     чтобы избежать его повторения. Употребляется вместо 
     исчисляемых существительных в единственном (one) 
     и множественном числе (ones). 
     Форма притяжательного падежа в этом качестве не 
     употребляется. Может относиться к лицам и неодушевленным 
     предметам; чаще не переводится.
     
     
     Take my pen. – 
     Thank you, I’ve got one. 
     Возьми мою ручку. – Спасибо, у 
     меня есть (ручка).
     
     
     Is there a bank 
     near here? – Yes, there is one at the end of this 
     street. Здесь есть поблизости банк? 
     – Да,
     есть,
     в конце улицы.
     
     Неисчисляемые существительные не заменяются на 
     one (ones). 
     Они либо повторяются, либо опускаются.
     
     
     I prefer French 
     cheese to Dutch. Я 
     предпочитаю французский сыр голландскому (сыру).
     
     Типичные случаи употребления 
     one в этом качестве:
     
     
     а) 
     Опр. артикль 
     the +
     one + 
     индивидуализирующее определение. Может переводиться 
     существ., которое оно заменяет или словами тот; та; тот, 
     который: 
     
      
       | 
        
       This 
       book is more interesting than the one we 
       read last week.  | 
       
        
       Эта книга 
       интереснее той, которую мы читали на 
       прошлой неделе.  | 
      
      
       | 
        
       Which 
       hotel did you stay at? – The one near the 
       station.  | 
       
        
       В какой гостинице 
       вы остановились? – В той, которая возле 
       станции.  | 
      
     
     
     
     б) 
     Прилагательное 
     (в положительной или 
     сравнительной степени; после превосходной степени 
     one 
     обычно опускается) + one 
     (ones). Например, в 
     единственном числе:
     
      
       | 
        
       I’d (I 
       would) like to try on one of these shirts. 
       Please, give me the white one.  
         | 
       
        
       Я хотел бы 
       примерить одну из этих рубашек. Дайте мне, 
       пожалуйста, белую.  | 
      
     
     
     Во множественном числе (ones):
     
      
       | 
        
       I prefer 
       red roses to white ones.  | 
       
        
       Я предпочитаю 
       красные розы белым.  | 
      
     
     
     в)  Факультативно 
     (не обязательно) после местоимений 
     this,
     that,
     which,
     another,
     the other:
     
      
       | 
        
       
       one 
       –  единственное 
       число:  | 
       
        
       
       ones 
       –  множественное 
       число:  | 
      
      
       | 
        
       which 
       one (?)     который 
       (?)  | 
       
        
       which 
       ones (?)      которые 
       (?)  | 
      
      
       | 
        
       this 
       one           эта, 
       этот  | 
       
        
       these                  
       
       эти  | 
      
      
       | 
        
       that  
       one        
       
       та, тот  | 
       
        
       those                  
       
       те  | 
      
      
       | 
        
       the 
       one         
       
       та, тот, который  | 
       
        
       the  
       ones             
       
       те, которые  | 
      
      
       | 
        
       the 
       other  one    
       
       другой  | 
       
        
       the 
       others  
       или 
       the other ones   
        
       другие  | 
      
     
     
      
     
      
       | 
        
       This 
       pencil is better than that (one).
       
         | 
       
        
       Этот карандаш 
       лучше, чем тот.  | 
      
     
     
     
     Here are some 
     books. Which ones would you like? 
     Вот несколько книг. Какие 
     вы хотите?
     
     Во множественном числе после
     these,
     those 
     местоимение 
     ones 
     не ставится, а просто опускается.
     
     г)  
     Может употребляться после порядковых числительных 
     
     the first,
     the second… 
     и слов 
     the last,
     the next:
     
      
       | 
        
       Two boys 
       entered the classroom. The first one 
       was Peter.  | 
       
        
       Два мальчика вошли 
       в класс. Первый (мальчик) был Петр.  | 
      
     
     
     One 
     (ones)
     не употребляется после 
     both; 
     а также притяжательных местоимений: 
     my,
     her,
     our… 
     (за ними всегда должно следовать существительное, а при его 
     отсутствии они употребляются в форме 
     местоимения-существительного: 
     mine,
     hers,
     ours..); 
     не употребляется после существительных в притяжательном 
     падеже.
     
     
     Whose pen is 
     this? – It is (It’s) my pen.= It’s
     mine. 
     (здесь нельзя 
     my one)
     Чья это ручка?– Моя (ручка).
     
     д)  
     The one 
     может употребляться в значении человек, 
     замещая слова 
     man,
     woman,
     girl 
     и т.п. в предложениях с индивидуализирующими определениями, 
     например:
     
      
       | 
        
       I’m 
       the one who did it.  | 
       
        
       Это я сделал. (Я –
       тот, кто…)  | 
      
      
       | 
        
       She’s 
       the one who I’m crazy about.  | 
       
        
       Она – та, 
       от кого я без ума.  | 
      
     
     
     е)  
     Форма мн. числа 
     
     ones
     также употр. в 
     сочетании: артикль 
     the 
     + прилагательное 
     (причастие) + 
     ones  
     для обозначения всех людей, характеризующихся этим 
     прилагательным, например: 
     the young ones 
     молодежь, молодые,
     the loved ones 
     влюбленные.
     
     ж)  
     Широко употребляется в рекламных обращениях:
     
      
       | 
        
       New 
       items for the Litte Ones.  | 
       
        
       Новые товары для 
       детей/для маленьких.  |