Общеобразовательные |
Правообладателям
Экзаменационные вопросы и ответы по русскому языку
(
Скачать
- 57 Кб, в Word-е 25 стр.)
1 Русский язык — национальный язык русского народа,
государственный язык РФ и язык межнационального общения
2 Русский язык — первоэлемент великой русской
литературы. Богатство, красота, выразительность русского языка. Художественный
текст в изучении русского языка.
3 Классификация гласных и согласных звуков. Сильная и
слабые позиции звуков
4 Слово как единица языка. Лексическое значение слова.
Группы слов по лексическому значению
5 Группы слов по употреблению и происхождению
6 Фразеологизм: его лексическое значение, функция в
предложении и тексте
7 Группы морфем (значимых частей слова): корневые и
служебные (суффикс, приставка, окончание). Словообразовательные и
словоизменительные служебные морфемы.
8 Основные способы образования слов в русском языке
9 Части речи в русском языке, критерии их выделения
10 Именные части речи, их общие и отличительные
признаки
11 Глагол как часть речи и его неспрягаемые (особые)
формы, их объединяющий признак
12 Место причастия и деепричастия в системе частей
речи
13 Неизменяемые самостоятельные части речи. Их
морфологические и синтаксические признаки.
14 Служебные части речи: предлоги, союзы, частицы. Их
разряды по значению, структуре и синтаксическому употреблению
15 Словосочетание как единица синтаксиса. Типы связи
слов в словосочетаниях. Виды словосочетаний по морфологическим свойствам
главного слова
16 Простое предложение, его виды по цели высказывания.
Восклицательные и невосклицательные предложения
17 Полные и неполные предложения. Двусоставные и
односоставные предложения. Предложения распространенные и нераспространенные
18 Второстепенные члены предложения. Основные
морфологические способы выражения второстепенных членов предложения
19 Однородные члены предложения. Обобщающие слова при
однородных членах предложения
20 Предложения с обращениями, вводными словами и
вставными конструкциями
21 Сложное предложение и его виды: союзные и
бессоюзные предложения. Сложносочиненные и сложноподчиненные предложения.
22 Чужая речь и основные способы ее передачи
23 Текст как речевое произведение, основные признаки
текста
24 Особенности текстов разных типов: повествование,
описание, рассуждение
25 Стили речи, их функции и сфера употребления
Русский язык — это национальный язык русского народа.
Это язык науки, культуры. Столетиями мастера слова (А. Пушкин, М. Лермонтов, Н.
Гоголь, И. Тургенев, Л. Толстой, А. Чехов, М. Горький, А. Твардовский, К.
Паустовский и др.) и ученые-филологи (Ф. Буслаев, И. Срезневский, Л. Щерба, В.
Виноградов и др.) совершенствовали русский язык, доводили его до тонкости,
создавая для нас грамматику, словарь, образцовые тексты.
В расстановке слов, их значениях, смысле их соединений заложена та информация о
мире и людях, которая приобщает к духовному богатству, созданному многими
поколениями предков.
Константин Дмитриевич Ушинский писал о том, что «каждое слово языка, каждая его
форма есть результат мысли и чувства человека, через которые отразилась в слове
природа страны и история народа». История русского языка, по убеждению В.
Кюхельбекера, «раскроет... характер народа, говорящего на нем».
Именно поэтому все средства языка помогают наиболее точно, ясно и образно
выражать самые сложные мысли и чувства людей, все многообразие окружающего мира.
Национальный язык включает в себя не только нормированный литературный язык, но
и народные диалекты, просторечные формы языка, профессиона-лизмы.
Образование и развитие национального языка — сложный, длительный процесс.
История русского национального языка начинается с XVII в., когда окончательно
сложилась русская нация. Дальнейшее развитие русского национального языка
непосредственно связано с развитием истории и культуры народа. Русский
национальный язык сложился на основе говоров Москвы и ее окрестностей.
Литературный язык составляет основу национального языка и обязан сохранять свое
внутреннее единство при различии используемых средств выражения. Норма языка —
это общепринятое употребление языковых средств, правила, определяющие образцовое
использование языковых средств. Создателем русского литературного языка является
А. Пушкин, который соединил литературный русский язык предшествующих эпох с
общенародным разговорным языком. Язык пушкинской эпохи в своей основе сохранился
до наших дней. Литературный язык объединяет живущие поколения, люди понимают
друг друга, так как пользуются одними языковыми нормами.
Литературный язык существует в двух разновидностях — устной и письменной.
Основные достоинства русского национального языка воплощает русская
художественная литература.
Особенность русского национального языка состоит в том, что он является
государственным языком в России и служит средством межнационального общения
народов Российской Федерации.
В законе «О языках» определены основные сферы функционирования русского языка
как государственного: высшие органы государственной власти и управления;
опубликование законов и других правовых актов республик в составе РФ; проведение
выборов; в деятельности государственных органов; в официальной переписке и
делопроизводстве; во всероссийских средствах массовой информации.
Произведенные исследования в российских республиках и ряде стран СНГ
свидетельствуют о признании того факта, что на современном этапе решить проблему
межнационального общения без русского языка затруднительно. Играя роль
посредника между всеми языками народов России, русский язык помогает решать
задачи политического, экономического и культурного развития страны. В
международных отношениях государства пользуются мировыми языками, юридически
провозглашенными Организацией Объединенных Наций в качестве официальных и
рабочих языков. Такими языками являются английский, французский, русский,
испанский, китайский и арабский. На любом из этих шести языков могут
осуществляться межгосударственные политические, хозяйственные, научные и
культурные контакты, проводиться международные встречи, форумы, совещания, может
вестись переписка и делопроизводство в масштабах ООН, СНГ и т. д. Мировое
значение русского языка обусловлено богатством и выразительностью его лексики,
звукового строя, словообразования, синтаксиса.
В целях общения и распространения опыта преподавания русского языка за рубежом в
1967 г. в Париже была создана Международная ассоциация преподавателей русского
языка и литературы (МАПРЯЛ). По инициативе МАПРЯЛ проводятся олимпиады по
русскому языку среди школьников мира. Философ Иван Александрович Ильин
(1882—1954), выступая на Пушкинском юбилее в 1937 г., так сказал о русском
языке: «И еще один дар дала нам наша Россия: это наш дивный, наш могучий, наш
поющий язык. В нем вся она — наша Россия. В нем все дары ее: и ширь
неограниченных возможностей, и богатство звуков, и слов, и форм; и стихийность,
и четкость; и простота, и размах, и паренье; и мечтательность, и сила, и
ясность, и красота.
Все доступно нашему языку. Он сам покорен всему мировому и надмирному, и потому
властен все выразить, изобразить и передать.
В нем гуденье далеких колоколов и серебро ближних колокольчиков. В нем ласковые
шорохи и хрусты. В нем травяные шелесты и вздохи. В нем клекот и грай, и свист,
и щебет птичий. В нем громы небесные и рыки звериные; и вихри зыбкие, и плески
чуть слышные. В нем — вся поющая русская душа; эхо мира и стоны человеческие, и
зерцало божественных видений...
Это язык острой, режущей мысли. Язык трепетного рождающегося предчувствия. Язык
волевых решений и свершений. Язык парения и пророчества. Язык неуловимых
прозрачностей и вечных глаголов.
Это язык зрелого самобытного национального характера. И русский народ, создавший
этот язык, сам призван достигнуть душевно и духовно той высоты, на которую зовет
его — его язык...»
1) эстетическая функция слова; 2) прямое и переносное
значения слова в художественном тексте; 3) словесный образ. II. Богатство,
красота, выразительность русского языка: 1) гибкость и выразительность
фонетической системы, звукопись; 2) богатство и разнообразие
словообразовательной системы русского языка; 3) лексическое богатство русского
языка, основные поэтические тропы (эпитет, метафора, олицетворение,
слова-символы — традиционные метафоры в русской литературе), фигуры речи
(градация, антитеза); 4) выразительность средств морфологии и синтаксиса
русского языка, изобразительные приемы, построенные на грам- * Предложенный
материал билета может быть использован учеником как справочный для проведения
анализа текста на экзамене. матической основе (инверсия, риторический вопрос,
риторическое обращение, сравнение). III. Лингвистика о художественном тексте: 1)
филологическое и лингвистическое понятия текста и его признаки, структура
текста: выраженность, членимость, автономность, связность, упорядоченность,
цельность; тема, jt идея, сюжет, композиция; данное и новое, микротекст,
мик-|ротема, абзац; 2) связь предложений в тексте; 3) стили речи; 4) типы речи.
I. Слово, по определению М. Горького, является ««первоэлементом» литературы, а
сам язык — материалом словесного искусства. Известный лингвист Д. П. Журавлев
писал о том, что художественная литература — высшая форма организации языка,
когда все Важно: и глубина значения слова, и ритм, и полная Цсмысла музыка
звуков. Слова как элементы художественной, поэтической |речи имеют не только
смысловую (семантическую), но Ей эстетическую информацию; они не только сообщают
что-то разуму, но и воздействуют на чувства своей не-шовторимостью, образностью,
звуковой организацией, Енеобычным словообразованием, особым порядком слов |в
предложении, многоплановостью значений слов, ритмом. Художественный текст
насыщен словами и пря-[мого значения, и образно-переносного. Словесный образ
(отдельное слово, абзац, строфа - часть литературного произведения) показывает,
как шисатель видит и художественно изображает мир. Писатель владеет умением,
соблюдая языковые нормы, выбирать из возможных вариантов наиболее удачные для
создания словесного образа. Яркими примерами речевого мастерства служат
художественные произведения выдающихся русских писателей. Гоголь так писал о
стихотворениях Пушкина: «Слов немного, но они так точны, что обозначают все. В
каждом слове бездна пространства; каждое слово необъятно, как поэт». В языке
художественного произведения точное сло- во — это не только слово, точно
обозначающее предмет, явление, действие, признак, но и слово, точно выбранное
для выражения художественного замысла автора: - Мне русская речь — как музыка: В
ней слово звучит, поет, В ней дышит душою русскою Создатель ее — народ. И я в
эту речь ныряю, Как в речку, И там, со дна, Сокровища добываю, В которых поет
весна. (Я. Браун.) II. Богат, красив и выразителен русский язык. Гибкость и
выразительность русской фонетической системы восхищает многих. Один из самых
сильных приемов — звукопись. Она достигается подбором слов близкого звучания,
виртуозным сочетанием звуков, повторением одного и того же звука или сочетания
звуков, употреблением слов, которые своим звучанием напоминают звуковые
впечатления от изображаемого явления. Повторение сходных согласных называется
аллитерацией, а повтор гласных — ассонансом. Ученый-методист С. И. Львова в
книге «Уроки словесности» рассказывает: «Так, звонкий дрожащий упругий звук [р]
связывается в нашем сознании со значением активного шума, грома, грохота,
раската, торжественного звона: По небу голубому проехал грохот грома. (С.
Маршак.) ...Настойчивое повторение звука [у] может усилить настроение легкой
грусти, нежности: Люблю березу русскую, то светлую, то грустную. (А.
Прокофьев.)» Огромное количество морфем в русском языке является признаком его
богатства и источником особой выразительности. В. Г. Белинский писал: «Русский
язык необыкновенно богат для выражений явлений природы... какое богатство... для
изображения явлений естественной действительности заключается только в глаголах
русских, имеющих виды: плавать, плыть, доплывать, доплыть, приплывать, приплыть,
отплывать, отплыть, заплывать, заплыть, уплывать, уплыть, наплывать, наплыть,
подплывать, подплыть, расплавиться, расплыться, наплаваться, заплаваться. Это
все один глагол для выражения двадцати оттенков одного и того же действия!»
Белинский обратил внимание на выразительность многоприставочных глаголов. В
русских народных песнях, сказках часто используются уменьшительно-ласкательные
суффиксы: дубравушка, путь-дороженька, бережки, хозяюшка, буйная головушка,
красное солнышко, платочек шел-ковенький. Часто писатели и поэты обыгрывают
внутреннюю форму слова (значение морфем): Я всю зиму провел в здешнем краю. Я
говорю, что я остепенился, потому что зарылся в степь. (П. Вяземский.) • Лексика
русского языка удивительно многообразна. Она включает синонимы, антонимы,
омонимы, слова в переносном значении. Эти языковые средства — фундамент
построения различных поэтических тропов, фигур речи. В произведениях русской
литературы можно найти прилагательные-эпитеты, которые характеризуют предмет,
подчеркивают его качества, свойства, создают определенный образ: ветер — буйный,
бродячий, резвый (у Баратынского), быстротечный, летучий, пустынный (у Пушкина),
вздыхающий (у Бальмонта), желтый, синь-студеный (у Есенина), сладкий,
драгоценнейший (у Васильева). Много примеров метафоры, тропа, где слова или
выражения сближаются по сходству их значений или по контрасту: сонное озеро
города (у Блока), зерна глаз, костер рябины красной (у Есенина), море неба (у
Хлебникова), морской воды тяжелый изумруд (у Мандельштама), ручей улыбки (у
Светлова). Часто в произведениях фольклора, художественной литературы
встречаются олицетворения — когда не- одушевленные предметы наделяются
свойствами живых существ (даром речи, способностью мыслить и чувствовать):
Улыбнулись сонные березки... (С. Есенин.) О чем ты воешь, ветр ночной... (Ф.
Тютчев.) Синонимы — основа такой стилистической фигуры речи, как градация —
расположение слов по степени усиления или ослабления их смыслового или
эмоционального значения: Через двести — триста лет жизнь на Земле будет
невообразимо прекрасной, изумительной. (А. Чехов.) Антитеза — стилистическая
фигура контраста, резкого противопоставления понятий: Со всеми буду я смеяться,
а плакать не хочу ни с кем. (М. Лермонтов.) Омонимы, устаревшие слова,
диалектизмы, профес-сионализмы, фразеологические сочетания также обладают
удивительными художественными возможностями. Русский язык богат синтаксическими
образными средствами. Интонация придает синтаксическим конструкциям
естественность, эмоциональность звучания. Веками отшлифована в языке инверсия:
Унылая пора! очей очарованье! (А. Пушкин.) Она придает стихотворению больше
экспрессии, эмоциональности, меняет его интонацию. Риторический вопрос,
риторическое (поэтическое) обращение создают особую эмоциональность, разговорный
колорит: Знакомые тучи! Как вы живете? (М. Светлов.) III. Чтобы лучше понять
художественную речь, ее своеобразие, нужно хорошо знать законы функционирования
русского языка. Художественное воспроизведение действительности, изображаемой в
литературном произведении, предполагает наличие у читателя способности понимать
значения слов, наличие специальных знаний из различных областей науки, истории и
культуры народа и, конечно, знаний лингвистической теории. 20 В широком
филологическом понимании текст — это произведение словесности. В узком понимании
текст — это выраженное в устной или письменной форме сочетание предложений,
отделенных друг от друга конечными знаками (точкой, вопросительным или
восклицательным знаком) и связанных по смыслу (темой и главной мыслью) и
грамматически. Основные средства грамматической связи предложений в тексте —
порядок предложений, порядок слов в предложениях, интонация. Каждое следующее
предложение строится на базе предыдущего, вбирая в себя ту или иную его часть.
Повторяющаяся часть называется «данное» (то, что известно, дано говорящему — Д),
от нее отталкивается говорящий, строя новое предложение, развивающее тему
высказывания. Часть предложения, которая содержит новую информацию и на которую
падает логическое ударение, получила название «новое» (Н). Текст имеет начало и
конец, т. е. это относительно законченное высказывание. В тексте предложения
располагаются в определенном порядке. Структура текста связана темой и идеей,
сюжетом и композицией. Содержание текста раскрывается только через его словесную
форму. Тема — это то, что описывается в тексте, о чем идет повествование,
развертывается рассуждение, ведется диалог. Заголовок может называть тему.
Названия художественных произведений могут быть прямо связаны с темой, могут
представлять собой метафорический образ, подводящий к теме («Герой нашего
времени», «Мертвые души»). Тема может быть узкая и широкая («Осень» — широкая
тема, «Осенний день» — узкая тема). Идея — основная, главная мысль, замысел
произведения, то, что говорится о предмете речи. Сюжет — в художественном тексте
— последовательность и связь описания событий. Композиция — строение,
соотношение и взаимное расположение частей художественного произведения. А как
связываются между собой предложения в тексте? Существуют два способа связи
предложений в тексте, два способа развертывания текста — последовательный и
параллельный (см. билет М° 25). В распоряжении человека, писателя есть целый
набор языковых вариантов, каждый из которых предназначен для употребления в
определенной сфере жизни. Варианты литературного языка, которые обусловлены
различными сферами общения, называются функциональными стилями речи (см. билет №
27). Выделяют три основных функционально-смысловых типа текста: повествование,
описание, рассуждение.
Звуки речи изучаются в разделе языкознания, который
называется фонетикой. Все звуки речи разделяются на две группы: гласные и
согласные. Гласные звуки могут находиться в сильной и слабой позициях. Сильная
позиция — позиция под ударением, в ней звук произносится отчетливо, долго, с
большей силой и не требует проверки, например: город, земля, величие. В слабой
позиции (без ударения) звук произносится неотчетливо, кратко, с меньшей силой и
требует проверки, например: голова, лесной, преподаватель. Под ударением
различаются все шесть гласных звуков. В безударном положении вместо [а], [о],
[з] в одной и той же части слова произносятся другие гласные звуки. Так, вместо
[о] произносится несколько ослабленный звук [а] — [вад]а, вместо [э] и [а] в
безударных слогах произносится [иэ] — звук, средний между [и] и [э], например:
[м'иэста], [ч'иэсы], [п'иэт'брка], [с*иэло]. Чередование сильной и слабой
позиций гласных звуков в одной и той же части слова называется позиционным
чередованием звуков. Произношение гласных звуков зависит от того, в каком слоге
по отношению к ударному они находятся. В первом предударном слоге гласные звуки
изменяются меньше, например: ст[о]л — ст[а]ла. В остальных безударных слогах
гласные изменяются больше, а некоторые вообще не различаются и в произношении
приближаются к нулю звука, например^: перевёз — [п'ьриэв'6с], садовод —
[съдавот], водовоз — [въдавбс] (здесь ъ к ь обозначают неясный звук, нуль
звука). Чередование гласных звуков в сильной и слабой позициях на письме не
отражается, например: удивляться — диво; в безударном положении пишется та
буква, которая обозначает ударный звук в этом корне: удивляться — значит
«встретиться с дивом (чудом)». Это ведущий принцип русской орфографии —
морфологический, предусматривающий единообразное написание значимых частей слова
— корня, приставки, суффикса, окончания вне зависимости от позиции.
Морфологическому принципу подчиняется обозначение безударных гласных,
проверяемых ударением. В русском языке 36 согласных звуков. Согласные звуки
русского языка — это такие звуки, при образовании которых воздух встречает в
полости рта какую-нибудь преграду, они состоят из голоса и шума или только из
шума. В первом случае образуются звонкие согласные, во втором — глухие. Чаще
всего звонкие и глухие согласные образуют пары по звонкости-глухости: [б] - [п],
[в] - [ф], [г] - [к], [д] - [т], [ж] - [ш], [з] — [с]. Однако некоторые
согласные являются только глухими: [х], [ц], [ч'], [ш] или только звонкими: [л],
[м], [н], [р], [Г]. Различают также твердые и мягкие согласные. Большинство из
них образуют пары: [б] — [б'], [в] — [в'], [г] - [г'], [д] - [д»], [з] - [з'],
[к] - [к'], [л] - [л'], [м] - [м*], [н] - [н*], [п] - [п'], [р] - [р'], [с] -
[с'], [т] - [т'], [ф] - [ф'], [х] - [х']. Не имеют парных звуков твердые
согласные [ж], [ш], [ц] и мягкие согласные [j'], [ч'], [т']. В слове согласные
звуки могут занимать разные позиции, т. е. месторасположение звука среди других
звуков в слове. Позиция, при которой звук не изменяется, является сильной. Для
согласного звука это позиция перед гласным (слабый), сонорным (правда), перед
[в] и [в*] (свить). Все остальные позиции являются для согласных слабыми. При
этом согласный звук изменяется: звонкий перед глухим становится глухим: подшить
— [патшыт']; глухой перед звонким становится звонким: просьба — [прбз'ба];
звонкий в конце слова оглушается: дуб — [дуп]; звук не произносится: праздник —
[праз'н'ик]; твердый перед мягким может стать мягким: власть — [влас'т'].
Слово понадобилось человеку для того, чтобы дать имя
всему, что есть в мире. Ведь чтобы о чем-то говорить и даже думать, надо его
как-то называть, именовать. Каждое слово имеет свое звучание, буквенную
оболочку, индивидуальное лексическое (смысл слова) и типичное грамматическое
(признаки слова как части речи) значения, например: [т'ул1] — тюль;
индивидуальное лексическое значение — «тонкая сетчатая ткань»; слово тюль — имя
существительное мужского рода, 2-го склонения, в единственном числе, в
именительном падеже.
Все слова языка образуют его словарный состав, или лексику. Раздел науки о
языке, изучающий словарный состав языка, называется лексикологией. В
лексикологии изучаются самостоятельные слова с точки зрения прежде всего
лексического значения, а также употребления и происхождения. Лексическое
значение слова — это тот главный рмысл, о котором мы думаем, когда произносим
слово, смысловое содержание слова, одинаково понимаемое людьми, говорящими на
данном языке.
Существует несколько способов объяснения лексического значения слов: 1.
Толкование (разъяснение) слова в словарных статьях толковых словарей. Наибольшее
количество — 200 000 слов — содержится в знаменитом четырехтомном «Толковом
словаре живого великорусского языка», составленном В. И. Далем полтораста лет
назад.
Самые полные толкования слов дает 17-томный «Словарь современного русского
литературного языка», составленный учеными Академии наук. В нем
объяснено-значение 120 000 слов. В настоящее время этот словарь выходит 2-м
изданием в 20 томах. Недавно появился однотомный «Большой толковый словарь
русского языка» под редакцией С. А. Кузнецова. В нем объясняется значение 130
000 слов, в том числе и тех, которые появились в русском языке в последние
десятилетия.
2. Подбор синонимов: радость — веселье, оживление, праздник, торжество,
ликование.
3. Толкование, включающее в свой состав одноко-ренные слова: преподаватель —
тот, кто передает знания, муравей — тот, кто живет в траве-мураве, пастух — тот,
кто пасет, гонит животных на пастбище.
4. Иллюстрация смысла слова, рисунок.
Слово может иметь одно лексическое значение, такие слова называют однозначными,
например: диалог, фиолетовый, сабля, настороже. Слово может иметь два или более
лексических значения, такие слова называют многозначными, например: слово корень
— многозначное, в «Толковом словаре русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю.
Шведовой указаны четыре значения этого слова: 1. Подземная часть растения.
Яблоня пустила корни. 2. Внутренняя часть зуба, волоса, ногтя. Покраснеть до
корней волос. 3. перен. Начало, источник, основа чего-нибудь. Корень зла. 4. В
языкознании: основная, значимая часть слова. Корень — значимая часть слова.
Если значение слова прямо указывает на предмет, действие, явление, то такое
значение называют прямым: корень петрушки, корень зуба, корень дерева. Если
прямое значение слова переносят на другой предмет,, то такое значение называют
переносным: корень рода, корень зла. В повседневной речи человек постоянно
употребляет слова в переносном значении: золотая осень, давление падает,
серебряный голос, легкий характер. Поэты и писатели пользуются особой
выразительностью переносного значения слова, создают специальные средства
художественной изобразительности: метафору, эпитет, олицетворение. Это помогает
им ярко, неожиданно выразить свои мысли и чувства: Как дерево роняет тихо
листья, так я роняю грустные слова... (С. Есенин.)
В русском языке огромное количество слов. Все они делятся на группы в
зависимости от того, какая лексическая особенность слова имеется в виду. 1.
Слова однозначные, многозначные, использование слова в переносном значении. В
этой группе подчеркиваются особенности лексического значения слов: айсберг,
брошюра, лекторий — однозначные; земля, бежать, бирюзовый — многозначные;
холодный чай (прям.) — холодные краски (перен.) — холодное сердце (перен.).
2. Синонимы, антонимы, омонимы, омографы, омофоны. В этой группе отражается
смысловая связь разных слов в языке.
Синонимы — близкие по лексическому значению слова: говорил — сказал, молвил,
отозвался, пробурчал; краткий — недолгий, короткий; глаза — очи. Антонимы —
слова, противоположные по лексическому значению: труд — безделье, говорить —
молчать, веселый — грустный.
Омонимы — слова, совершенно различные по значению, но одинаково звучащие и
пишущиеся (лук — «растение» и лук — «оружие»). Омографы — слова, имеющие
различия в ударении (атлас и атлас). Омофоны — слова, имеющие различия в
написании, но при этом одинаково звучащие (поласкать котенка и полоскать белье).
Нельзя смешивать многозначные слова и слова-омонимы. Многозначность отличается
от омонимии тем, что разные значения одного многозначного слова сохраняют
некоторую общность в толковании их смысла. Поэтому в словаре многозначные слова
приводятся в одной словарной статье и даются как одно слово с перечислением всех
значений. Омонимы — разные слова, в значениях которых нет ничего общего, и в
толковых словарях омонимы описаны в разных словарных статьях.
3. Общеупотребительная лексика, диалектизмы, про-фессионализмы; нейтральные,
книжные, разговорные слова; устаревшая лексика. Эти слова выделены в особую
группу- в связи с особенностями употребления в речи. Общеупотребительные слова —
слова, которыми пользуются все люди: трава, земля, черный, три, глаза.
Диалектизмы — местные слова, понятные жителям той или иной местности: курник —
«пирог с куриным мясом», косохлест — «косой дождь с ветром». Профессиоиализмы —
специальные слова, которые употребляются специалистами, людьми определенной
профессии: книгоиздатель использует слова шрифт, форзац, переплет;
ученый-лингвист — лексикология, профессионализмы; врач — инъекция, шприц,
наркоз.
Нейтральные слова не связаны с каким-либо стилем речи, уместны в различных
речевых ситуациях. Книжные слова закреплены за каким-либо стилем речи:
художественным, научным, официально-деловым, публицистическим. Разговорные слова
употребляют в общении. Это можно увидеть в ряду слов-синонимов: уйти
(нейтральное) — откланяться, покинуть (книжное) — испариться (разговорное).
Слова, которые перестали употребляться в повседневной жизни в связи с
исчезновением соответствующих понятий, называют устаревшими, например: кольчуга,
смерд, крепостной, городничий, околоточный, будочник. Но они употребляются в
рассказах, комедиях, романах, если речь идет о старине. Вместо устаревших слов
появляются новые на основе тех, что уже есть в языке: перо (гусиное) — пишу
пером, перо (стальное) — золотое перо. 4. Исконно русские слова и заимствованная
лексика. Эта группа слов отражает особенности их происхождения.
В состав исконно русской лексики входят те слова, которые образовались
непосредственно в русском языке. Среди исконно русских слов выделяются слова
общеславянские (мать, пастух, двор, каша, квас, береза, поле, утро),
восточнославянские (дядя, племянник, ложка, овраг, цветок) и-собственно русские
(бабушка, дедушка, вилка, сказка, теленок, утка).
В русском языке много заимствованных слов. По подсчетам ученых, примерно каждое
десятое слово — заимствованное. В XVIH в. русский язык обогатился немецкими,
голландскими словами (мастер, штурм), в XIX в. большое количество заимствований
было из французского языка (балет, трюмо, пейзаж), в XX в. основные
заимствования — это английские слова (маркетинг, менеджер, митинг, футбол).
Заимствованные слова отражают исторические изменения в жизни государства, в
науке, технике, экономике, искусстве. Эти слова можно опознать по некоторым
признакам: если слово начинается с гласной а или э (алмаз, эпоха, эхо), если в
корне слова есть сочетание ке, ге, хе, ею, мю, бю или пю (макет, герб, схема,
гравюра, пюре, бюст), если в слове встречается буква ф (филин, фокус, рифма),
если в корне рядом соседствуют две и более гласные (поэт, дуэт, театр), можно
смело утверждать, что слово пришло в русский язык из другого языка.
Слова, известные не всем говорящим на русском языке,
называют необщеупотребительными. К ним относится диалектная и жаргонная лексика,
а также лексика профессиональная и терминологическая.
Необщеупотребительные слова, используемые в определенной местности, называются
диалектными, например: курень — дом.
Необщеупотребительные слова, используемые отдельными группами людей для
наименования предметов, имеющих в литературном языке свои названия, называются
жаргонизмами, например: лимите — телевизор.
Профессиональная и терминологическая лексика — это лексика, употребляемая в
определенной сфере деятельности людей. Она позволяет легко отличить медицинского
работника от шахтера, сталевара от охотника и т. д.
Среди профессиональных слов выделяются термины, обозначающие научные понятия и
узкоспециальные слова, например: скальпель, бронхоскопия, часть речи, фонема,
грамматическая основа.
В зависимости от происхождения все слова русского языка можно разделить на два
больших разряда: исконная лексика и лексика, заимствованная из других языков.
Исконно русские слова — это основные слова, вошедшие в первоначальный словарный
состав русского языка или образовавшиеся впоследствии из лексического материала
языка. Слова из самого древнего пласта слов, например: мать, брат, сестра, вода
и др., имеются в других индоевропейских языках (только звучат несколько
по-иному).
Среди заимствованной лексики выделяется многочисленная группа старославянских
слов: врата, доблесть, злато, слов, заимствованных из других славянских языков:
борщ, брынза (укр.), скарб, шнур (польск.) и т. д., а также заимствования из
неславянских языков: вата, шкаф (нем.), вокзал, футбол (англ.), багаж, шеф
(франц.) и т. д.
Заимствованные слова, включаясь в словарный состав русского языка, обычно теряют
специфические фонетические и морфологические черты исходного языка и приобретают
свойственные русскому языку звуковые и грамматические признаки.
Фразеологизм можно заменить одним словом, например:
зарубить на носу — запомнить; как в воду глядеть — предвидеть. Лексическое
значение фразеологизма близко лексическому значению одного слова.
Как и слово, фразеологизм может иметь синонимы и антонимы, например, у
фразеологизма тертый калач (в значении «опытный человек») есть
фразеологизм-синоним стреляный воробей; у фразеологизма непочатый край (в
значении «много») есть фразеологизм-антоним раз-два и обчелся (в значении
«мало»).
Большая часть фразеологизмов отражает историю России, обычаи предков, их работу,
например, выражение бить баклуши в значении «бездельничать» возникло на основе
прямого значения «раскалывать чурбан на баклуши (чурки) для изготовления из них
ложек, поварешек», т. е. делать несложное, нетрудное дело.
Многие фразеологизмы родились из песен, сказок, притч, пословиц русского народа,
например: добрый молодец, горючими слезами обливаться, молочные реки.
Часть фразеологизмов связана с профессиональной речью: через час по чайной ложке
— из медицинской лексики; сойти со сцены — из речи артистов. Появлялись
фразеологизмы/и в процессе заимствования. Всем известны заимствованные
фразеологизмы из Библии, например: блудный сын, валаамова ослица. Много
фразеологизмов пришло из древнегреческой и древнеримской мифологии: ахиллесова
пята, прокрустово ложе. Многие цитаты, крылатые слова из зарубежной классической
литературы стали фразеологизмами, например: быть или не быть (из трагедии В.
Шекспира «Гамлет»).
Фразеологизм характеризует все стороны жизни человека: отношение к труду
(золотые руки, бить баклуши); отношение к другим людям (закадычный друг,
медвежья услуга); личные достоинства и недостатки (водить за нос, задирать нос,
не терять головы).
В предложении фразеологизм является одним членом: подлежащим, сказуемым,
дополнением или обстоятельством — в зависимости от того, какой частью речи он
может быть заменен, например, в предложении Ребята работают засучив рукава
фразеологизм засучив рукава можно заменить наречием хорошо (старательно).
Следовательно, данный фразеологизм будет выполнять роль обстоятельства образа
действия.
Фразеологизмы встречаются в текстах художественного стиля: в русском фольклоре
как пословицы, поговорки, крылатые слова (в ногах правды нет), в изречениях
литературных героев (ставить точки над и; золотая середина), в афористичных
фразах (свежо предание, а верится с трудом — из комедии А. Грибоедова «Горе от
ума»), в оборотах разговорной речи (во всю Ивановскую, с гулькин нос).
Фразеологизмы придают речи образность, выразительность, делают ее богаче,
красивее.
Корень — это главная значимая часть слова, в которой
заключено общее значение всех однородных слов. Слова с одним и тем же корнем
называются одно-коренными: "зима, 'зимовка, "зимовать, 'зимний.
Суффикс — значимая часть слова, которая находится после корня и служит для
образования новых слов и форм слов: фонарщик, стилист. В слове может быть не
один, а несколько суффиксов: читатель, расчетливость.
Приставка — значимая часть слова, которая находится перед корнем и служит для
образования новых слов: бежать — ^бежать — прибежать — "забежать. В слове могут
быть не одна, а две и более приставки: небезынтересный. В некоторых словах
приставки срослись с корнем и уже не выделяются: обожать, ответить, исчезать.
Среди приставок есть синонимичные (сверхмодный, наилучший) и антонимичные
(прилететь — ^лететь).
Итак, словообразовательные морфемы — это суффиксы и приставки, они уточняют и
конкретизируют лексическое значение слова, образуют слова с новым лексическим
значением и присоединяются к части слова или к целому слову. От того, какая
морфема используется для образования слов, различаются основные способы их
образования: приставочный, суффиксальный, приставоч-но-суффиксальный,
бессуффиксальный.
Приставочным способом образуются имена существительные (удача — "неудача), имена
прилагательные (важный — преважный), местоимения (что — кое-что), глаголы
(готовить — приготовить), наречия (где — "нигде). Суффиксальным способом
образуются все самостоятельные части речи, но основным он является для имен
существительных, прилагательных и наречий (белизна, туманный, белеть черно).
Суффикс прибавляется не к целому слову, а к его производящей основе (исходной
части). Например, к основе слова (покупа} присоединяется суффикс -тель (со
значением «лицо, род деятельности, профессия»), и образуется новое слово —
покупатель.
Приставочно-суффиксальным способом образуются, например, имена существительные с
суффиксом -ник (со значением «лицо, предмет, профессия»). Например, слово
подснежник обозначает «то, что растет под снегом». К основе (снег) одновременно
прибавляются приставка под1- и суффикс -ник-. Таким способом образуются и другие
части речи, например: приземлить, "настольный, приморский, "набело.
Бессуффиксальный способ образования слов заключается в том, что от слова
отбрасывается окончание (зеленый] — зелень) или одновременно отбрасываются
окончание и суффикс (отлете\тъ\ — отлёт). Таким образом, основная функция
приставки и суффикса — словообразование. Кроме окончания, к словоизменительным
служебным морфемам относят также, формообразовательные суффиксы. Например,
суффиксы причастий (гово- рящий, читающий, сделанный, молотый, упавший),
суффиксы сравнительной и превосходной степени имен прилагательных, наречий, а
также формообразовательные постфиксы (высочайший, более, нездоровится).
Формообразовательные суффиксы так же, как и окончания, могут быть нулевыми: нес
— несла, сох — сохли, пек — пекла.
В русском языке новые слова могут образовываться путем
прибавления приставки к исходному слову. Такой способ образования слов
называется приставочным. Например, прибавляя (присоединяя) приставку за1- (со
значением «начало действия») к производящей основе (готовить) образуем слово
ИЗгото-вить; наречие "поменьше образовано также с помощью приставки Но1-,
присоединенной к основе (меньше).
Образование слов с помощью суффикса называется суффиксальным способом. Например,
прилагательное аленький образовано путем прибавления к основе (ал)(ый) суффикса
-еньк- с уменьшительно-ласкательным значением. Существительное переплетчик
образовано с помощью суффикса -чик- (со значением «профессия»), присоединенного
к основе (переплет} (переплетчик — тот, кто умеет переплетать); слово
выключатель образовано с помощью суффикса -тель-(со значением «предмет»),
соединенного с основой (выключав (выключатель — предмет, с помощью которого
можно выключать); глагол столярничать (т. е. выступать в роли столяра) образован
с помощью суффикса -нича-, соединенного с основой (столяр}; прилагательное
болотистый («похожий на болото») образовано с помощью суффикса -ист-,
соединенного с основой (болот}; существительное работник образовано с помощью
суффикса -ник- и основы (работ)(а).
Новые слова могут образовываться путем прибавления приставки и суффикса
одновременно. Такой способ образования называется приставочно-суф-фиксальным.
Например, прилагательное заграничный («находящийся за границей») образовано с
помощью приставки за1- (со значением «за пределами чего-то») и суффикса -н-
(значение признака); наречие засветло (в светлую пору) образовано с помощью
приставки за1- (со значением «начало») и типичного суффикса наречия -о.
Бессуффиксальный способ заключается в том, что от слова отбрасывается окончание
(зелен\ый] —» зелень) либо одновременно отбрасывается окончание и отсекается
суффикс (повтори1ть\ -» повтор). Способ сложения заключается в том, что новые
слова образуются путем соединения слов (диван-кровать), сложением основ слов без
соединительных гласных (спортплощадка, физкультура, пол-Европы) или с помощью
соединительных гласных (снегопад, землепашец, пятидневка, тепловоз, языковед), с
помощью соединительных гласных (интерфиксов) one, соединяющих часть слова с
целым словом (новостройка, морозоустойчивый, декоративно-прикладной), сложением
основ с присоединением суффикса (головокружительный, пятилетка), сокращенной
основы и слова (Сбербанк).
Имена существительные в русском языке имеют и только им присущие способы
образования, с помощью которых создаются сложносокращенные слова: сложение
слогов или частей слов полного названия: спецкор (специальный корреспондент),
профком (профсоюзный комитет); сложение названий начальных букв словосочетания:
АТС — произносится [атээс] (автоматическая телефонная станция), РФ — [эрэф]
(Российская Федерация); сложение начальных звуков словосочетания: ООН — [оон]
(Организация Объединенных Наций), НИИ — [н'ии] (научно-исследовательский
институт); смешанный способ (сложение слога со звуком, звука со слогом, букв со
звуком): главк (главный комитет).
Грамматический род сложносокращенных слов определяется по главному слову
словосочетания: МГУ (Московский государственный университет) начал прием
студентов.
Сложные и сложносокращенные слова могут служить основой для образования новых
слов: вуз (высшее учебное заведение) — вузовец (учащийся вуза), колхоз
(коллективное хозяйство) — колхозник (человек, работающий в коллективном
хозяйстве).
Перечисленные способы образования слов называют морфологическими. Кроме них,
есть лексико-семантический способ — образование омонимов (ячмень — зерновая
культура, ячмень — воспаление глазного века); морфолого-синтаксический способ —
переход из одной части речи в другую мороженое (отглагольное прилагательное)
молоко — вкусное мороженое (имя существительное); лексико-синтаксический способ
— образование слова из словосочетания (вечно + зеленый = вечнозеленый, тот + час
= тотчас).
В современном русском языке выделяют самостоятельные и
служебные части речи, междометия и звукоподражательные слова. Самостоятельные
(знаменательные) части речи называют предметы, их качества, свойства или
действия либо указывают на них. Они имеют свои грамматические значения, несут на
себе словесное ударение и выполняют роль главных или второстепенных членов
предложения. К самостоятельным частям речи относят имена существительные, имена
прилагательные, имена числительные, местоимения, глаголы, наречия. Некоторые
ученые — авторы учебников (В. В. Бабайцева, Л. Д. Чеснокова) самостоятельными
частями речи считают причастие и деепричастие. Но чаще причастие и деепричастие
ученые относят к особым формам глагола (Н. М. Шанский, М. М. Разумовская).
Служебные части речи (предлоги, союзы, частицы) не называют явлений
действительности, а указывают на различные отношения между словами (предлоги),
словами и предложениями (союзы) или придают смысловые и эмоциональные оттенки
словам и предложениям (частицы). Они не имеют форм словоизменения, не имеют
словесного ударения, не являются членами предложения. Междометия в русском языке
выражают, но не называют чувства говорящего: Ох! Угу! Увы! и т. д.
Звукоподражательные слова воспроизводят звуки, крики: ку-ка-ре-ку, му-у-у и т.
д. Ни междометия, ни звукоподражательные слова членами предложения не являются.
Именные части речи в русском языке — это имя
существительное, имя прилагательное, имя числительное, местоимение. Особенности
этих частей речи изучает морфология.
Именные части речи — это самостоятельные (имеющие значение), изменяемые
(склоняемые) части речи, являются членами предложения.
Имя существительное занимает одно из главных мест в нашей речи. Все, что
существует в мире, названо словом — именем существительным. Имена
существительные обозначают предмет, отвечают на вопросы кто? что? (юноша, кошка,
вьюга,решение, Москва, синева, волнение). Предметом в грамматике называется все
то, о чем можно спросить кто это? что это?, например: кто это? — человек; что
это? — учебник. Имена существительные делятся на группы в зависимости от
лексического значения:
1) конкретные — называют предметы окружающего мира (живой или неживой природы):
дом, картина, телевизор; мальчик, собака, снегирь, дуб;
2) вещественные — называют вещества: золото, нефть, газ, соль, полиэтилен;
3) отвлеченные — называют явления, воспринимаемые мысленно: свойства, качества:
белизна, доброта, глупость; действия: бег, изменение, толкотня; состояния:
радость, сон, лень; явления природы: вьюга, радуга; общественные явления: парад,
реформа;
4) собирательные — называют множество одинаковых предметов как одно целое:
листва, детвора.
Имена существительные, обозначающие обобщенные названия однородных предметов
(явлений), называются нарицательными, например: река, гора, город, доброта,
восстание, синица. Имена существительные, обозначающие названия единичных
(отдельных) предметов, называются собственными, например: Михаил Васильевич
Ломоносов, Юрий Долгорукий, кот Маркиз, Европа, Арбат. Имена существительные
делятся на одушевленные (волжанин, плотник, медвежонок) и неодушевленные (дом,
газета, Мещёра).
Деление на одушевленные и неодушевленные имена существительные не всегда
совпадает с делением всего существующего в природе на живое и неживое, например,
названия растений, слова народ, детвора, стая, молодежь относятся к
неодушевленным, а слова кукла, мертвец, покойник, туз, валет, козырь (карточные
термины) — к одушевленным.
Имена существительные относятся к мужскому (мужчина, дом, тигр), женскому
(сестра, изба, тигрица), среднему (поколение, впечатление, отчество) роду.
Обычно определить род имен существительных нетрудно, но есть группа слов, у
которых правильно определить род можно, только обратившись к словарю: лебедь —
мужской род; шампунь — мужской род; шасси — средний род; мозоль — женский род.
Некоторые существительные мужского рода, обозначающие профессию, род занятий,
могут употребляться для обозначения лиц как мужского, так и женского пола
(адвокат, геолог, продавец).
Иноязычные существительные чаще относятся к среднему роду (кафе, меню, ателье);
к мужскому роду относятся существительные, называющие лиц мужского пола или
животных (маэстро, кенгуру); к женскому — существительные, называющие лиц
женского пола (мисс, мадам, фрау, леди).
Род географических названий определяется родом соотносимых нарицательных
существительных (Тбилиси — город — мужской род).
В зависимости от принадлежности к роду имена существительные относятся к 1-му
склонению (мужской, женский род с окончаниями -а,-я, слова общего рода — егоз®);
ко 2-му склонению (мужской род с нулевым окончанием, средний род с окончаниями
-о, -е); к 3-му склонению (женский род с нулевым окончанием), например:
гостиниц®, Бан@ — 1-е склонение, дел\о±, гвоздь^ — 2-е склонение, молодежь^},
чуткость^] — 3-е склонение.
Итак, имена существительные имеют конкретное лексическое и общее грамматическое
значение (предмет), делятся на группы в зависимости от значения, имеют
постоянные морфологические признаки (собственное — нарицательное; одушевленное —
неодушевленное; род, склонение).
Имена прилагательные обозначают признак предмета и отвечают на вопросы какой?
какая? какое? какие? С помощью имен прилагательных предмет можно
охарактеризовать с различных точек зрения. Если имена прилагательные указывают
на качество предмета, которое может проявляться в большей или меньшей степени
(умный — умнее (сравнительная степень) — самый умный (превосходная степень), их
называют качественными. Качественные прилагательные дают характеристику
предмета: румяный, добрый, большой, теплый.
Имена прилагательные, указывающие, что определяемый ими предмет имеет отношение
к другому предмету, называют относительными: серебряный — имеет отношение к
серебру, из серебра; московский — имеет отношение к Москве. Принадлежность
предмета к какому-либо лицу или животному определяют притяжательные имена
прилагательные: мамино (платье), лисьи (следы), Петина (книга).
Итак, имена прилагательные имеют конкретное лексическое и общее грамматическое
значение (признак предмета) и постоянный признак — разряд по значению
(качественные, относительные, притяжательные). В русском языке есть немало слов,
имеющих значение числа, счета, например: два, двойка, удвоить, удвоенный,
удвоив. Но только слово два является именем числительным.
Имя числительное — именная часть речи, которая обозначает число, количество
предметов (два дня), их порядок при счете (второй ученик) и отвечает на вопросы
сколько? какой? который? (по счету).
Имена числительные по значению делятся на к о-личественные (отвечают на вопрос
сколько? — пять, пятнадцать, двадцать пять, сто двадцать пять) и порядковые
(отвечают на вопрос какой? или который? — пятый, пятнадцатый, двадцать пятый).
Количественные числительные могут обозначать целые числа (пять), дробные (одна
пятая) или имеют собирательное значение (пятеро).
Имена числительные бывают простыми (состоят из одного слова), сложными и
составными (из двух и более слов): одиннадцать, пятьсот, тысяча двести тридцать
один.
Итак, имена числительные имеют конкретное лексическое и общее грамматическое
значение (числа) и постоянные морфологические признаки: бывают порядковыми и
количественными, простыми, сложными и составными, целыми, дробными и
собирательными (только количественные).
Местоимения — это слова, которые используются вместо имени, обозначают лица (я,
ты, мы, вы, он, она, оно, они), указывают на предметы, признаки предметов,
количество предметов, не называя их конкретно (тот, этот, всякий, столько). От
всех других именных частей речи местоимения отличаются тем, что они сами по себе
не имеют самостоятельного значения, но в речи, в тексте это значение становится
конкретным, потому что соотносится с конкретным лицом, предметом, признаком,
количеством: На столе стояла ваза. Она [ваза] была необыкновенной формы. Это
случилось в городе, который [город] известен всем. По значению и грамматическим
особенностям выделяется девять разрядов местоимений: 1) личные (я, мы; ты, вы;
он, она, оно; они); 2) возвратное (себя); 3) притяжательные (мой, твой, наш,
ваш, свой); 4) указательные (этот, тот, такой, таков, этакий, столько); 5)
определительные (сам, самый, весь, всякий, каждый, иной); 6) относительные (кто,
что, какой, каков, который, сколько, чей); 7) вопросительные (кто? что? какой?
чей? который? сколько? где? когда? куда? откуда? зачем? почему? каков?); 8)
отрицательные (никто, ничто, ничей); 9) неопределенные (некто, нечто, кто-то,
кто-нибудь, кто-либо, кое-кто). Местоимения имеют морфологические признаки той
части речи, с которой соотносятся.
Итак, все именные части речи самостоятельны, имеют конкретное лексическое и
общее грамматическое значение и постоянные морфологические признаки
(грамматические значения).
Начальная форма для именных частей речи — именительный падеж, единственное
число, мужской род (кроме имени существительного). Непостоянные признаки также
общие. Именные части речи изменяются по падежам, числам, родам (кроме имени
существительного). Докажем это, изменив последовательно всё слова в
словосочетании, состоящем из именных частей речи.
Для качественных имен прилагательных непостоянным признаком является изменение
формы слова (полная или краткая), степени сравнения (сравнительная и
превосходная).
Именные части речи в предложении выступают в роли главных или второстепенных
членов.
Начальная форма глагола называется инфинитивом
(неопределенной формой). Глаголы в неопределенной форме отвечают на вопросы что
делать? что сделать?, например: видеть, везти, рассмотреть.
В современном русском языке различают два вида глаголов: совершенный и
несовершенный.
Глаголы несовершенного вида отвечают на [допрос что делать? и указывают на
незавершен-рность действия, например: решать, читать.
Глаголы совершенного вида указывают на Завершенность действия, на его конец или
результат и отвечают на вопрос что сделать?, например: решить, прочитать.
Глаголу одного вида может соответствовать глагол (другого вида с одним и тем же
лексическим значением.
Такие глаголы образуют видовую пару: зацвести (в мае) — зацветать (вовремя);
спасти (друга) — спасать (друга).
Есть глаголы, которые не образуют форм другого вида, например, глаголы сожалеть,
подпевать и др. не образуют парных форм совершенного вида, а глаголы зашагать,
ринуться и др. — парных форм несовершенного вида. Есть глаголы, которые в одних
и тех же формах употребляются в значении и совершенного, и несовершенного вида.
Такие глаголы называются двувидовыми, например: жениться, казнить, использовать.
Глаголы делятся на переходные и непереходные.
Глаголы, которые сочетаются или могут сочетаться с существительным или
местоимением в винительном падеже без предлога, называются переходными: Люблю
родную сторону во всем ее наряде скромном, березу, елку и сосну в лесу
задумчивом и темном. (М. Исаковский.) Переходные глаголы обозначают такое
действие, которое переходит на другой предмет: люблю (ч т о?) — сторону, березу,
елку, сосну, значит, глагол люблю — переходный.
Глаголы являются непереходными, если действие прямо не переходит на другой
предмет: ходить (на лыжах), купаться (в море), претворять (в жизнь).
Глаголы изменяются по наклонениям, т. е. один и тот же глагол можно употребить в
форме изъявительного, повелительного и условного наклонения.
Изъявительное наклонение глагола обозначает реальное действие, происходящее в
настоящем, прошлом или будущем, например: читаю, читал, буду читать.
Повелительное наклонение глагола выражает волю говорящего — просьбу, приказание,
например: читай, говори, зажгите.
Условное наклонение глагола обозначает действия желаемые или возможные,
выполнение которых зависит от каких-то условий, например: читал бы, говорил бы,
зажег бы. Глаголы в изъявительном наклонении изменяются по временам. Категория
времени отражает отношение действия к моменту речи. Настоящее время показывает,
что действие происходит в момент речи о нем, например: светит, прибывает.
Прошедшее время обозначает действие, которое происходило или произошло до начала
речи о нем, например: светил, прибывал. Будущее время обозначает действие,
которое будет происходить после окончания речи о нем, например: Я вернусь, когда
раскинет ветви по-весеннему наш белый сад. (С. Есенин.) От глаголов совершенного
вида образуется будущее простое время: прочитаю; от глаголов несовершенного вида
— будущее составное i время: буду читать.
Изменение глаголов по лицам и числам называется спряжением. По своим личным
окончаниям глаголы делятся на два спряжения: первое и второе.
Ко II спряжению относятся глаголы на -ить (кроме брить и стелить), семь глаголов
на -еть (вертеть, обидеть, видеть, зависеть, ненавидеть, смотреть, терпеть) и
четыре глагола на -ать (гнать, держать, дышать, слышать). Эти глаголы имеют
личные окончания -у (-ю), -ишь, -ит, -им, -ите, -am (-ят).
Все остальные глаголы относятся к I спряжению (включая брить, стелить), имеют
личные окончания -у (-ю), -ешь, -ет, -ем, -ете, -ут (-ют).
Спряжение глаголов определяется по неопределенной форме. Если у глагола
безударное личное окончание, то нужно: 1) поставить глагол в неопределенную
форму: работаете — работать, делают — делать; 2) определить, какая буква стоит
перед -ть (на что оканчивается глагол).
Если личное окончание глагола находится под ударением, то спряжение определяется
по форме 3-го лица множественного числа (-ут (-ют) — I спр.; -am (-ят) — II
спр.) и по гласным в окончании (е — I спр.; и — II спр.). Категория лица
.указывает на говорящего (слушаю — 1-е лицо), собеседника говорящего (любишь —
2-е лицо), лицо, не участвующее в речи (улетают — 3-е лицо).
Все глаголы с суффиксом -ся (-сь) называются возвратными.
Глаголы, которые обозначают действия, происходящие сами по себе, без
действующего лица (предмета), называются безличными: смеркается, знобит,
нездоровится, подморозило, вечереет и др. Безличные глаголы обычно обозначают
явления природы или состояние человека: Вот уже светает. Но мне не спится.
Как правило, в предложении глаголы выступают в роли сказуемого. У глагола есть
две неспрягаемые (особые) формы, это причастие и деепричастие*. Общим признаком
для причастия и деепричастия является то, что они несут в себе некоторые
грамматические признаки глагола.
Причастие — особая форма глагола, которая обозначает признак предмета по
действию и отвечает на вопросы какой? какая? какое? какие?, например: города (к
а к о г о?) удивляющего.
Как форма глагола причастие имеет грамматические значения глагола: переходность
или непереходность: клеящий -— умывающийся, совершенный или несовершенный вид:
прочитана — слышимый, время (настоящее, прошедшее): бросающий — бросивший.
Причастие совмещает в себе, кроме признаков глагола, признаки прилагательного:
изменяется по родам, числам и падежам, имеет полную и краткую форму. В
предложении чаще бывает определением или частью составного именного сказуемого.
* В учебном комплексе авторов В. В. Бабайцевой, Л. Д. Чес-ноковой, А. Ю.
Купаловой, Г. К. Лидман-Орловой и др. причастие и деепричастие рассматриваются
как самостоятельные части речи.
Причастия могут быть действительными (подпрыгнувший мяч) и страдательными
(выученный урок).
Деепричастие — это особая форма глагола, которая совмещает в себе грамматические
свойства глагола и наречия и отвечает на вопросы что делая? что сделав?,
например: обожествляя природу, промчавшись мимо. Деепричастие обозначает
добавочное действие, основное же действие выражается глаголом-сказуемым.
Как и наречие, деепричастие не изменяется.
Как форма глагола, деепричастие обладает некоторыми его грамматическими
значениями: бывает совершенного и несовершенного вида: заливая — залив,
переходным и непереходным: опустив (ч т о?) глаза — переходное, стараясь —
непереходное.
В предложении деепричастие бывает обстоятельством.
Причастие — особая форма глагола, которая обозначает
признак предмета по действию и отвечает на вопросы какой? какая? какое? какие?,
например: города (к а к о г о?) засыпающего. Как форма глагола причастие имеет
грамматические значения глагола: переходность или непереходность: строящий —
увлекшийся, совершенный или несовершенный вид: оклеена — гонимые, время
(настоящее, прошедшее): засыпающий — заснувший.
Причастие совмещает в себе, кроме признаков глагола, признаки прилагательного:
изменяется по родам, числам и падежам, имеет полную и краткую форму. В
предложении причастие чаще бывает определением или частью составного именного
сказуемого.
Причастия могут быть действительными и страдательными. Действительные причастия
обозначают признак, который создается действием самого предмета: любящая мать.
Страдательные причастия обозначают признак, который создается у одного предмета
действием другого предмета: решенная школьником задача.
Деепричастие — это особая форма глагола, которая совмещает в себе грамматические
свойства глагола и наречия и отвечает на вопросы что делая? что сделав?,
например: любя природу, сверкнув кинжалом. Деепричастие обозначает добавочное
действие, основное же действие выражается глаголом-сказуемым. Как и наречие,
деепричастие не изменяется.
Как форма глагола, деепричастие обладает некоторыми его грамматическими
значениями: бывает совершенного и несовершенного вида: залив — заливая,
переходным и непереходным: опустив (ч т о?) глаза — переходное, стараясь —
непереходное. В предложении деепричастие бывает обстоятельством.
Причастия и деепричастия чаще употребляются в письменной речи, чем в устной.
Место причастий и деепричастий в современном русском языке до конца не
определено. Так, некоторые ученые — авторы учебников (В. В. Бабайцева, Л. Д.
Чеснокова) считают причастие и деепричастие самостоятельными частями речи.
Наречие — самостоятельная часть речи, которая
обозначает признак действия (быстро ехать, медленно вращая) или признак другого
признака (крайне холодный, весело смеющийся, очень ярко).
В предложении наречие обычно является обстоятельством и отвечает на вопросы как?
в какой мере? где? куда? откуда? когда? почему? зачем? Чаще всего наречие
относится к глаголу (грамотно писать), реже к прилагательному, причастию,
деепричастию, другому наречию (по-зимнему холодный день, недолго цветущий
кустарник, идти радостно подпрыгивая, объяснять удивительно просто).
По значению наречия делятся на группы:
1) наречия образа действия (отвечают на вопросы как? каким образом?): дружно,
тихо, втроем;
2) наречия меры и степени (отвечают на вопросы в какой степени? насколько? в
какой мер е?): очень, чересчур, втрое, совсем;
3) наречия места (отвечают на вопросы где? ку-д а? о т к у д а?): близко, слева,
вверху, вперед, издали, f. невдалеке;
4) наречия времени (отвечают на вопросы когда? как долг о?): поздно, вчера,
осенью, издавна, допоздна;
5) наречия причины (отвечают на вопросы п о ч е-i-му? отчего?): потому, сгоряча,
сослепу, поневоле, случайно;
6) наречия цели (отвечают на вопросы зачем? | для чего?): нарочно, назло,
умышленно, затем, зачем, напоказ.
Наречие — неизменяемая часть речи, она не склоняется, не спрягается, не
согласуется с другими словами. I У наречия нет и не может быть окончания. В
предложении наречие является обстоятельством: Осень. Над головой исподволь
начинает желтеть, I краснеть, буреть лист на деревьях. (По В. Бианки.) Ученые
отмечают, что наречий образа действия, меры и степени примерно б тысяч, число их
активно пополняется. Крайне мало наречий причины и цели. Некоторые ученые
относят к неизменяемым самостоятельным частям речи также деепричастия и слова
категории состояния.
В учебнике «Русский язык. Теория. 5—9 классы» В. В. Бабайцевой, Л. Д. Чесноковой
деепричастие характеризуется как самостоятельная часть речи на основе
обозначения деепричастием добавочного действия, признака действия, подобно
наречию, специфических вопросов что сделав? что дела я?, морфологических
признаков, объединяющих признаки глагола и наречия, типичных морфемных
показателей (суффиксы -а, -я, -в, -вши, -ши), синтаксической функции
обстоятельства: глядя, крича, сделав, улыбнувшись, присевши. Деепричастие
образуется от глагола, связано с ним грамматическим значением вида, обладая еще
и признаками наречия. Вследствие этого многие ученые все же считают деепричастие
особой формой глагола, а не самостоятельной неизменяемой частью речи.
Слова категории состояния ученые характеризуют по-разному, относя их и к особой
части речи, и к предикативным наречиям (наречиям в роли сказуемого). Слова
категории состояния выделил Л. В. Щерба в 1928 г., включив в эту особую, как он
считал, часть речи слора, которые обозначают состояние человека и окружающей
среды. Грамматическими признаками слов категории состояния Л. В. Щерба считал
неизменяемость и способность употребляться со связкой. К этой части речи он
относил слова радостно, можно, нельзя, душно, нужно, темно. Слова категории
состояния внешне совпадают с наречиями, но синтаксические функции у них
различны. Слова категории состояния являются сказуемыми в односоставном
предложении, наречия — обстоятельствами: Она хрлрдно_ взглянула на меня. Мне
холодно. Единообразия в трактовке этих слов до сих пор нет, однако многие ученые
считают слова категории состояния самостоятельной частью речи.
Служебные части речи, в отличие от самостоятельных, не
имеют конкретного лексического и общего грамматического значения, не изменяются,
не являются отдельными членами предложения, они выполняют лишь служебные функции
в предложении.
Предлоги служат для выражения отношения имени существительного, числительного и
некоторых местоимений к другим словам в речи. Предлоги помогают связывать слова
в словосочетании, уточняют смысл высказывания, вносят обстоятельственные
значения. Так, в предложении Приеду Москвы пять вечера опоздания поезда нет
предлогов. Хотя в целом фраза понятна, все же предлоги из (выражает
пространственные отношения — из Москвы), в (выражает временные отношения — в
пять вечера), вследствие, из-за (выражают обстоятельственные, причинные
отношения — вследствие опоздания) помогли бы быстрее и точнее осмыслить
сказанное.
Употребление предлога с учетом грамматических норм — обязательное условие
хорошей и правильной речи. Так, предлог в соотносится только с предлогом из, а
предлог с — с предлогом на. Можно сказать (пришел) в школу — из школы (но не «со
школы»), (приехал) с Кавказа — на Кавказ (но не «из Кавказа»); нельзя сказать
«благодаря опозданию» — только из-за опоздания. Надо помнить, что предлоги
согласно, вопреки, благодаря употребляются с существительными в дательном
падеже: согласно приказу, вопреки критике, благодаря другу. Предлоги обычно
находятся перед | словом, с которым употребляются. Союзы — служебные слова,
которые связывают между собой однородные члены предложения или части сложного
предложения.
Сочинительные союзы (и, ни—ни, тоже, также, но, зато, однако, или, либо, то—то)
соединяют однородные члены предложения и части сложносочиненного предложения:
Легкий ветерок то просыпался, то утихал. (И. Тургенев.) Лишь сердце стучит, да
песня звучит, да тихо рокочет струна. (А. Сурков.) Сочинительные союзы по
значению делятся на три разряда:
1) соединительные («и это и то»): да (= и), и—и, ни—ни, тоже, также, не
только—но и, как—так и;
2) противительные («не то, а это»): но, а, да (= но), зато, однако; 3)
разделительные («или то, или это»): или, либо, то—то, не то—не то.
Подчинительные союзы (что, чтобы, потому что, как будто) соединяют части
сложноподчиненного предложения: Солнце уже было высоко, когда я открыл глаза.
(В. Гаршин.)
Подчинительные союзы по значению делятся на разряды:
1) изъяснительные (указывают на то, о чем говорят): что, чтобы, будто, как будто
к др.;
2) временные: когда, едва, как, как только, прежде чем и др.;
3) причинные: потому что, так как и др.;
4) целевые: чтобы, для того чтобы, с тем чтобы и др.;
5) условные: если, раз, если бы и др.;
6) уступительные: хотя, несмотря на то что и др.;
7) следственные: так что;
8) сравнительные: как, как будто, словно и др.
В сложноподчиненных предложениях роль союза, соединяющего части предложения,
могут выполнять относительные местоимения (который, чей, каков, кто, что,
сколько) и наречия (где, куда, когда, откуда, почему, зачем, отчего). Они
называются союзными словами. В отличие от союзов союзные слова являются членами
предложения: Мы подошли к дому, в ко-тор_ом живет лод подруга.
Частицы служат для образования форм слов и для выражения различных оттенков
значения в предложении: То же слово, да не так бы молвил. (Пословица.) — частица
бы (молвил бы) образует форму условного наклонения глагола; Что за прелесть эти
сказки! (А. Пушкин.) — частица что за выражает восторг, вносит восклицательное
значение; Пусть всем будет радостно! — частица пусть образует повелительное
наклонение глагола быть.
Частицы, участвующие в образовании форм глагола, называют формообразующими.
Частицы, передающие различные значения, называют модальными. Модальные частицы
могут выражать*: 1) отрицание: не, ни; 2) усиление: даже, ведь, все-таки; 3)
вопрос: разве, неужели; 4) восклицание: ну и, что за; 5) сомнение: вряд ли, едва
ли; 6) уточнение: именно, как раз; 7) выделение, ограничение: только, лишь; 8)
указание: вон, вот.
Частицы не и ни часто встречаются в нашей речи. Частица не передает отрицание:
не ты, не мог, не друг, но в двойном отрицании (не мог не знать) и в
вопросительно-восклицательных предложениях (Кто не знает сказок Пушкина!, т. е.
все знают) частица не теряет отрицательное значение.
Частица ни чаще всего имеет усилительное значение, она усиливает отрицание,
когда оно выражено частицей не или словами в значении «нет, нельзя»: Ни дождь,
ни снег не остановили нас, т. е. и дождь, и снег не остановили нас; На небе ни
облачка, т. е. на небе нет облаков. Частица ни встречается в устойчивых
выражениях (ни жив ни мертв), в придаточной части предложения типа Сколько раз я
ни читал эту книгу, мне всегда интересно, т. е. хотя я читал эту книгу много
раз, мне все равно интересно. Частицы не и ни пишутся отдельно от слов, к
которым относятся.
Словосочетанием называется соединение не менее двух
знаменательных слов, связанных грамматически и по смыслу.
Словосочетание состоит из главного и зависимого слов.
По морфологической принадлежности главного слова словосочетания делятся: на
именные (главное слово выражено именем существительным, именем прилагательным,
именем числительным, местоимением).
на глагольные (главное слово выражено личными формами глагола, а также особыми
формами глагола — причастием и деепричастием).
Между главным и зависимым словами существуют три типа подчинительной связи:
согласование, управление, примыкание.
Согласование — такой вид подчинительной связи, при котором зависимое слово
употребляется в тех же формах, что и главное (крошечное создание, выросший
цветок).
Управление — такой вид подчинительной связи, при котором зависимое слово
ставится при главном слове в определенном падеже (интересоваться искусством,
находиться при сторожке).
Примыкание — такой вид подчинительной связи, при котором слова в словосочетании
связываются только по смыслу (говорить улыбаясь, предложить войти).
Таким образом, грамматическая связь между словами в словосочетании выражается с
помощью окончания зависимого слова или окончания и предлога; неизменяемые слова
связываются в словосочетаниях с главным словом только по смыслу, т. е.
грамматическая связь определяется морфологическими особенностями тех частей
речи, из которых словосочетание состоит.
Словосочетания бывают свободные и несвободные. В свободных легко выделить
главное и зависимое слова, они имеют единое значение: тенистый сад — предмет и
его признак. Несвободные словосочетания не делятся на части: детский сад —
значение предмета, а не предмета и его признака. Несвободные словосочетания
сходны со словом, в предложении бывают одним членом предложения.
Словосочетание служит для того, чтобы называть (более точно, чем слово)
предметы, их действия и признаки. Конкретизируя значение слова, словосочетание
сужает его. Например, слово дом по значению шире, чем словосочетание кирпичный
дом, а словосочетание — точнее, так как оно не только называет предмет, но и
указывает на его признак.
Словосочетание, как и. слово, служит строительным материалом для предложения.
Например, в предложении Снежинки падают на землю можно выделить слово снежинки,
которое является подлежащим, и словосочетание падают на землю, которое
представляет собой группу сказуемого.
Не образуют словосочетаний подлежащее и сказуемое, однородные члены предложения,
слово с предлогом, например: идет дождь; светит, но не греет; у моря, возле
моря.
Предложением называется слово или сочетали слов,
грамматически оформленное и выражающее сообщение, вопрос или побуждение. Простое
предложение — основная синтаксическая единица, имеющая одну грамматическую
основу, состоящую из двух (или одного) главных членов. Содержание конкретного
предложения бесконечно разнообразно.
Таким образом, предложение представляет собой отдельное высказывание, обладает
смысловой и интонационной законченностью.
Интонация предложения — это его звуковая сторона. «Рисунок» интонации создается
изменениями силы и высоты голоса, поэтому ее основой являются гласные звуки, а
элементом — паузы. Наиболее важными видами интонации предложения являются
повествовательная, вопросительная и побудительная. По цели высказывания
предложения бывают повествовательными (содержат весть, сообщение): Пришла пора
экзаменов; вопросительными (содержат вопрос): Ты устал?; побудительными
(содержат побуждение, «будят»): Ребята, изучайте и любите русский язык!
По эмоциональной окраске предложения бывают восклицательными (если высказывание
сопровождается сильным чувством) и невосклицательными. Выделять главный
смысловой элемент в предложении помогает логическое ударение. С помощью
логического ударения создаются содержательные варианты предложения. Предложение
Хорошо в лесу ранней весной, кроме общего смысла, может передавать
дополнительную информацию в зависимости от того, на какое слово падает
логическое ударение: именно хорошо, а не плохо; именно в лесу, а не в другом
месте; именно весной, а не в другое время года. Знаки препинания помогают на
письме передать особенности строения и интонации предложения. Точка,
вопросительный, восклицательный знаки, многоточие — знаки конца предложения.
Грамматическая основа двусоставных предложений состоит
из двух главных членов — подлежащего и сказуемого. Например: Белеет парус
одинокий в тумане моря голубом. (М. Лермонтов.)
Грамматическая основа односоставных предложений состоит из одного главного члена
— подлежащего или сказуемого.
Если в предложении есть только подлежащее, такое предложение называется
назывным. Например: Зима! Крестьянин, торжествуя, на дровнях обновляет путь. (А.
Пушкин.) Назывные предложения произносятся с интонацией сообщения, что какой-то
предмет или явление есть в настоящем.
Односоставные предложения, в которых главный член предложения — сказуемое,
делятся на определенно-личные, неопределенно-личные, обобщенно-личные,
безличные.
Определенно-личными называются предложения с глаголом-сказуемым в форме 1-го и
2-го лица. Определенно-личные предложения по смыслу синонимичны двусоставным
предложениям, так как конкретное лицо (предмет), выполняющее действие, легко
восстановить по смыслу. Например: Вот уеду и не буду знать, чем завершатся твои
старания. (А. Чехов.)
В неопределенно-личных предложениях лицо, выполняющее действие, не определяется.
Глагол-сказуемое выражается формами 3-го лица множественного числа в настоящем и
будущем времени и в форме единственного числа в прошедшем времени. Например: За
рекой косили. Оттуда несло запахом . свежескошенной травы.
В обобщенно-личных предложениях действие, обозначаемое глаголом-сказуемым, может
быть отнесено к любому лицу, к группе лиц (т. е. к обобщенному лицу). Обычно
глагол в таких предложениях употребляется в форме 2-го лица единственного числа.
Например: Что посеешь, то и пожнешь. Обобщенное значение может иметь и форма
3-го лица множественного числа. Например: После дела за советом не ходят. В
форме таких предложений часто выступают пословицы.
Безличные предложения — это предложения с одним главным членом — сказуемым, при
котором нет и не может быть подлежащего. Например: Поздней осенью быстро
смеркается. Сказуемое в таких предложениях выражается безличными глаголами или
личными глаголами в значении безличных. Например: Ветром снесло крыши соседних
домов. В качестве сказуемого могут выступать глаголы в неопределенной форме:
Строить не из чего, а также наречия на -о (-е): На улице светло и людно.
По наличию второстепенных членов простые предложения могут быть
нераспространенными и распространенными. Простое предложение, состоящее только
из грамматической основы, называется н е-' распространенным, например: Настала
осень. Похолодало.
Простое предложение, в состав которого кроме грамматической основы входят
второстепенные члены, называется распространенным, например: Из-под куста мне
ландыш серебристый приветливо кивает головой. (М. Лермонтов.) По наличию или
отсутствию необходимых членов предложения простые предложения делятся на полные
и неполные.
Неполные предложения — это такие предложения, в которых пропущен какой-либо член
предложения — главный или второстепенный. Пропущенные члены в неполных
предложениях легко восстанавливаются благодаря предыдущим предложениям.
Неполные предложения часто употребляются в диалоге:
— Чувствуете вы теперь боль?
— Теперь очень небольшую. (Ф. Достоевский.) Пропуск членов предложения в речи
может быть выражен паузой, а на письме обозначен тире: Летом светает, рано, а
зимой — поздно.
Дополнение — второстепенный член предложения, который
обозначает предмет и относится к сказуемому или другим членам предложения.
Дополнения отвечают на вопросы косвенных падежей и выражаются косвенными
падежами существительных и местоимений, например: Старик ловил (ч е м?) неводом
(ч т о?) рыбу. (А. Пушкин.) Дополнения могут выражаться также словами других
частей речи в значении существительного в косвенном падеже, например: Старый
Тарас думал (о ч е м?) о давнем. (Н. Гоголь.) Завтра не будет похоже (на что?)
на_сегодня. Девять делится (на ч т о?) на_три. В роли дополнения может выступать
и неопределенная форма глагола, например: Все просили ее (о ч е м?) спеть. (М.
Лермонтов.)
Определение — второстепенный член предложения, который обозначает признак
предмета и поясняет подлежащее, дополнение и другие члены предложения,
выраженные существительными. Определения отвечают на вопросы какой? чей?
Относясь к именам существительным, определения как зависимые слова связываются с
ними или по способу согласования — согласованные определения, или при помощи
других способов (управления, примыкания) — несогласованные определения,
например: (к а к а я?) Чердачная лестница была очень крутая (согласованное
определение). — Лестница (к а к а я?) на чердак была очень крутая
(несогласованное определение). Приложение — это определение, выраженное
существительным и согласованное с определяемым словом в падеже, например:
Ночевала тучка золотая на груди утеса-великана. (М. Лермонтов.)
Обстоятельство — второстепенный член предложения, поясняющий слово со значением
действия или признака. Обстоятельства поясняют сказуемое или другие члены
предложения. По своим значениям обстоятельства делятся на следующие основные
группы: образа действия (как? каким образом?): Звон/со кукушка вдали куковала.
(Н. Некрасов.); степени (как? в какой степей и?): Она изменилась до
квузнаваелеостц; места (где? куда? откуд а?): Кругом кричали коростели. (Ф.
Тютчев.); времени (когда? как долго? с каких пор? дока-к и х п о р?): Вчера я
приехал в Пятигорск. (М. Лермонтов.); условия (при каком услови и?): При_
старании вы сможете добиться больших успехов; причины (почему? о т ч е г о?):
Сгоряча_ он не почувствовал боли; цели (зачем? для чег о?): Алексей Мересьев был
направлен в Москву на^ечение^. (Б. Полевой.) Обстоятельство цели может быть
выражено неопределенной формой глагола, например: Я приехал (з а ч е м?)
проведать_ тебя.
Однородными могут быть любые члены предложения, как
главные (Вдали стоит дубовый лес, и блестит, и алеет на солнце, — И. Тургенев.),
так и второстепенные (Солнце — мое. Я его никому не отдам. Ни на_час, ни на_луч,
ни на взгляд. — М. Цветаева.) Однородные члены предложения могут располагаться
подряд или отделяться друг от друга различными членами предложения, например:
Вот уж потянулись по берегам луга, огороды, поля, рощи. (И. Тургенев.) Поднялся
ветер и закружил опавшие листья.
Однородные члены предложения могут выражаться словами одной части речи или
разных частей речи, например: Месяц показался из-за горы и светит всему миру.
(Н. Гоголь.) Я люблю идти в лесу тихо, с остановками, с замиранием. (М.
Пришвин.)
Однородными членами предложения не являются: повторяющиеся слова, имеющие
усилительное значение (далеко-далеко; бежал, бежал); фразеологизмы (и день и
ночь и др.).
Средствами выражения однородности являются интонация и союзы. Однородные члены
предложения, при которых нет союзов, разделяются на письме запятыми.
Произносятся однородные члены предложения с перечислительной интонацией, на
каждый из них падает логическое ударение, например: Выступающий говорил четко,
понятно, простым языком.
Если однородные члены соединяются сочинительными союзами, то запятая ставится в
следующих случаях:
1. Перед противительными союзами а, но, дa (=но), зато, однако, например: Меня
поразили звуки странной, но чрезвычайно приятной и милой музыки.
Перед второй частью двойного союза.
Перед повторяющимися соединительными или разделительными союзами Запятая не
ставится:
1. Между однородными членами предложения, свя--занными одиночными
соединительными или разделительными союзами;
2. При повторяющемся союзе и, если однородные члены образуют тесное смысловое
единство;
3. Во фразеологических оборотах: и смех и грех, ни рыба ни мясо, ни то ни се, ни
взад ни вперед.
При однородных членах могут стоять обобщающие слова, которые имеют более широкое
значение и обобщенно выражают значение однородных членов, давая общее
наименование тому, что перечисляется, например: В Обломовке верили всему: и
оборотням, и мертвецам. (И. Гончаров.)
Знаки препинания при обобщающих словах ставятся следующим образом: 1. Если
однородным членам предшествует обобщающее слово, то после него ставится
двоеточие;
2. Если обобщающее слово стоит перед однородными членами, а после них
предложение продолжается, то перед однородными членами ставится двоеточие, а
после них — тире;
3. Если обобщающее слово следует за однородными членами, то перед ним ставится
тире.
Если после обобщающих слов стоят пояснительные союзы а именно, то есть, как то,
то перед ними ставится запятая, а после них двоеточие, например: Хорь понимал
действительность, то есть: обстроился, накопил деньжонку, ладил с барином и
прочими властями. (И. Тургенев.) Если после однородных членов перед обобщающим
словом употребляются вводные слова одним словом, словом, то перед последними
ставится тире, а после них запятая.
Однородные члены уточняют и конкретизируют обобщающее слово, которое чаще всего
выражается местоимением. Обобщающее слово отвечает на тот же вопрос, что и
однородные члены, и является тем же членом предложения. Однородные члены
предложения употребляются в разных стилях речи для более точного описания
предметов и явлений.
Обращение — это слово или сочетание слов, называющее
лицо, к которому обращаются с речью.
Обращения в устной речи служат для привлечения внимания к сообщению и
одновременно для выражения отношения говорящего к собеседнику. Такие обращения
выражаются существительными одушевленными, реже прилагательными или причастиями
в значении таких существительных, например: Провожающие, просим вас освободить
вагоны.
В письмах обращения служат для выражения того или иного отношения пишущего к
адресату. Вот несколько примеров из писем А. П. Чехова: Многоуважаемый Николай
Николаевич, большое спасибо Вам за поздравление и за ласковые слова; Дорогой
Алексей Максимович, отвечаю сразу на два письма; Милый Миша, здравствуй;
Благодарю тебя, Сашечка, за хлопоты.
В художественной речи поэтическими обращениями могут быть неодушевленные
существительные. Это один из приемов олицетворения, например: Не шуми ты, рожь,
спелым колосом! (И. Кольцов.)
Обращение может стоять в начале, в середине и в конце предложения.
Обращение в предложении выделяется запятыми, например: Родилась я, милые внуки
мои, под Киевом, в тихой деревне. Если обращение находится в начале предложения
и произносится с особым чувством, то после него ставится восклицательный знак, а
идущее дальше предложение начинается с прописной буквы, например: Друзья!
Поздравляю с праздником!
Вводные слова — это специальные слова или сочетания слов, при помощи которых
говорящий выражает свое отношение к тому, что он сообщает, например: На мое
счастье, погода все время стояла великолепная. Эти значения могут быть выражены
не только вводными словами, но и вводными предложениями: Пурга, безусловно,
скоро кончится (вводное слово) и Пурга, я уверен, скоро кончится (вводное
предложение).
Вводные слова и предложения при произнесении выделяются интонацией (паузами и
сравнительно быстрым произнесением), а на письме — запятыми, например:
По-видимому, путешествие приближалось к концу. Вы, я знаю, неприхотливы. (И.
Тургенев.)
Таким образом, вводные слова и предложения позволяют выразить оттенки мысли,
указать источник сообщения, передать различные чувства.
Вставные конструкции содержат добавочные сообщения, попутные замечания. На
письме вставные конструкции выделяют скобками или тире, например: Однажды
вечером (это было в начале октября 1773 года) сидел я дома один... (А. Пушкин.)
или:
Если я заболею,
к врачам обращаться не стану.
Обращаюсь к друзьям
(не сочтите, что это в бреду):
постелите мне степь,
занавесьте мне окна туманом,
в изголовье поставьте
ночную звезду.
(Я. Смеляков.)
Сложные предложения, как и все предложения, служат для
общения людей, выражают сообщение, вопрос или побуждение к действию и обладают
обязательными признаками предложения — наличием грамматической основы и
интонации конца. Это сближает сложные предложения с простыми, например: Небо
снова все покрылось тучами, и посыпался дождь. (М. Горький.)
По своему строению и значению сложные предложения очень разнообразны, по видам
связи между частями сложные предложения делятся на бессоюзные и союзные.
Бессоюзными называются сложные предложения, части которых соединены только при
помощи интонации, например: Покраснела рябина, посинела вода. (С. Есенин.)
Союзными называются сложные предложения, части которых соединены при помощи
интонации и союзов или союзных слов, например: Он [Пушкин] для русского
искусства то же, что Ломоносов для русского просвещения вообще.
На письме части сложных предложений разделяются знаками препинания.
Предложения с союзами и союзными словами делятся на две группы: сложносочиненные
и сложноподчиненные.
Сложносочиненные предложения — это такие предложения, в которых простые
предложения равноправны по смыслу и связываются сочинительными союзами и
интонацией, например: Сумрак стал гуще, и звезды сияли выше. (И. Бунин.)
Сложноподчиненные предложения — это такие предложения, в которых одно из
предложений по смыслу подчинено другому и связано с ним интонацией и
подчинительным союзом или союзным словом, например: Выехали в едва зазеленевшие
поля, над которыми в солнечном свете, трепеща крыльями, жарко пел жаворонок. (А.
Толстой.)
Независимое предложение в составе сложноподчиненного называется главным, а
зависимое, подчиненное главному по смыслу и грамматически, содержащее средство
связи (союз, союзное слово), — придаточным.
Выделяются три наиболее широкие по значению группы сложноподчиненных
предложений: с придаточными определительными, изъяснительными и
обстоятельственными.
Основные способы передачи чужой речи — прямая,
косвенная и несобственно-прямая речь.
Прямая речь — это дословное воспроизведение чужой речи. При этом сохраняются все
ее лексические и грамматические особенности. В этом случае чужая речь и речь
говорящего четко разграничиваются: Он вдруг остановился, протянул руку вперед и
промолвил: «Вот куда мы идем». (И. Тургенев.) Прямая речь всегда представлена
говорящим (пишущим) как точно, дословно переданная чужая речь. Особенности
структуры предложений с прямой речью — авторские слова и прямая речь.
Авторские слова — это конструкция с глаголом речи (сказать, проговорить,
промолвить, спросить, ответить и т. п.), к которому непосредственно относится
прямая речь. Вводящие слова (авторские) могут характеризовать поведение
персонажа во время речи, его мимику, позу, этапы протекания речи, например:
«Взять их!» — рявкнул старик, топнув в землю ногой. (М. Горький.)
Прямая речь с точки зрения структуры представляет собой предложения простые и
сложные, односоставные и двусоставные, полные и неполные. Обращения, формы
повелительного наклонения, междометия, эмоционально-экспрессивные частицы,
личные Местоимения и глагольные формы от первого лица — •- характерные
особенности прямой речи. Система знаков препинания при прямой речи:
А: «П».
А: «П?(!)»
«П», — а.
«П?(!)» — а.
«П, — а, — п».
«П, — а. — П».
«П, — а. — П?(!)»
«П?(!) — а. — П». — а. —
Прямая речь, представляющая собой разговор двух или нескольких лиц, называется
диалогом. Слова каждого лица, участвующего в разговоре, называются репликами.
Слова автора могут сопровождать реплику или отсутствовать. Если реплики диалога
даются каждая с нового абзаца, то они не заключаются в кавычки, перед ними
ставится тире, но если реплики диалога написаны в строку и не указано, кому они
принадлежат, то каждая из них заключается в кавычки и отделяется от соседней
тире.
В предложении с косвенной речью чужая речь передается не дословно, а с
сохранением ее содержания. Это, как правило, сложные предложения, состоящие из
двух частей (слов автора, представляющих главное предложение, и косвенной речи,
оформленной как придаточное предложение): Пугачев сказал, что Гринев крепко
перед ним виноват; Капитан приказал, чтобы шлюпки спустили на воду.
Вопрос, переданный в косвенной речи, называют ный знак не ставится, например:
Лесничий спросил, видел ли я на озере лебедей. Слова автора обычно предшествуют
косвенной речи и отделяются от нее запятой.
Несобственно-прямая речь — это такой способ передачи чужой речи, при котором
чужая речь сливается с авторской речью, например: Александр выбежал, как будто в
доме обрушился потолок, посмотрел на часы — поздно, к обеду не поспеет. (И.
Гончаров.) Несобственно-прямая речь совмещает свойства прямой и косвенной речи.
Несобственно-прямая речь, как и прямая речь, сохраняет особенности лексики и
синтаксиса чужой речи и, как косвенная речь, не оформляется на письме кавычками,
ведется от имени автора повествования.
Кроме перечисленных способов, чужая речь может быть оформлена как цитата.
Цитата — дословная выдержка из какого-либо текста или в точности приводимые
чьи-либо слова. Цитаты привлекаются для подкрепления или пояснения излагаемой
мысли авторитетным высказыванием. В письменной речи цитаты заключаются в кавычки
или выделяются шрифтом. Если цитаты приводятся не полностью, место пропуска
обозначается многоточием.
Чужая речь может быть передана простым предложением, при этом часто указывается
лишь тема речи. Содержание чужой речи передается дополнением, выраженным
существительным в предложном падеже, неопределенной формой глагола с прямым
дополнением: Я начал расспрашивать об образе жизни на водах и о примечательных
лицах. (М. Лермонтов.) Я был тут; зашел разговор о лошадях, и Печорин начал
расхваливать лошадь Казбича. (М. Лермонтов.)
Чужая речь может передаваться простым предложение содержание чужой речи отражено
в самом предложении, а вводные слова (предложения) заменяют слова
вв. ел. (- слова автора)
!_ автора: Плотва брала, как говорят рыболовы, чуть ли не на голый крючок. (Ю.
Нагибин.)
Каковы же признаки текста?
1. Выраженность. Текст всегда выражен в устной или письменной форме.
2. Ограниченность (автономность). Каждый текст, даже самый небольшой, имеет
четкие границы — начало и конец.
3. Связность. Языковые единицы, образующие текст, связаны между собой в
определенном порядке.
Схему связной речи с точки зрения составляющих ее единиц можно представить
следующим образом: предложение — прозаическая строфа — фрагмент; глава — часть —
законченное произведение.
Есть тексты, состоящие из одного предложения (реже двух). Это афоризмы, загадки,
пословицы, хроникальные заметки в газете и др. Есть тексты, равные прозаической
строфе или фрагменту: заметка в газете, стихотворение или басня в прозе. И есть,
конечно, тексты значительного объема.
4. Цельность. Текст в отношении содержания и построения представляет собой
единое целое, для понимания структуры текста важнейшее значение имеет
взаимосвязь содержания и формы. Структура текста связана темой и идеей, сюжетом
и композицией.
Содержание текста раскрывается только через его словесную форму.
5. Содержание соотносится с темой. Тема — это то, что описывается в тексте, о
чем идет повествование, развертывается рассуждение, ведется диалог и т. п. В
нехудожественных текстах тема, как правило, обозначается в названии. Названия
художественных произведений могут быть прямо связаны с темой («Горе от ума»,
«Недоросль»). Художественные произведения, даже относительно небольшие по объему
(например, рассказы), могут раскрывать несколько тем, а повести, романы, пьесы
практически всегда многотемны.
6. Упорядоченность. Все языковые единицы, образующие текст, все его части и все
содержательные,, смысловые стороны определенным образом упорядочены,
организованы.
7. Членимость. Способы связи слов в предложении и частей сложного предложения
хорошо известны. Различают последовательную (цепную) и параллельную связь
предложений. При параллельной связи предложения не сцепляются, а сопоставляются.
Особенности этого вида связи — одинаковый порядок слов, члены предложения
выражены одинаковыми грамматическими формами, иногда повторением первого слова
предложений. Например: Я люблю гостей. Я люблю посмеяться. ...Я очень люблю
стоять позади автомобиля, когда он фырчит, нюхать бензин. Я много чего люблю.
(По В. Драгунскому.)
При последовательной связи предложений одно предложение как бы вливается в
другое: каждое следующее предложение начинается с того, чем закончилось
предыдущее. Например: Я не раз дивился проницательному нахальству ворон. Они как
бы шутя не однажды надували меня. (А. Платонов.)
Опираясь на все сказанное выше о тексте, можно дать такое определение. Текст —
это выраженная в
письменной или устной форме упорядоченная последовательность языковых единиц,
объединенных в целое темой и основной мыслью.
Повествование — это рассказ о событиях, происшествиях,
действиях; организующая роль в этой форме словесного выражения принадлежит
глаголам, особенно формам прошедшего времени совершенного вида. Они обозначают
последовательно сменяющие друг друга события, обеспечивают развертывание
повествования. Предложения в повествовании, как правило, не бывают слишком
длинными и сложно построенными. Выразительная и изобразительная сила
повествования заключается прежде всего в наглядном представлении действий,
движения людей и явлений во времени и пространстве. Не случайно исследователи не
раз отмечали, что Пушкин «убирает» из повествования все второстепенное,
стремится оставить в предложении только подлежащее и сказуемое, чтобы
повествование было живее, динамичнее. Например: Дуня села в кибитку подле
гусара, слуга вскочил на облучок, ямщик свистнул, и лошади поскакали
(«Станционный смотритель»); Часы пробили первый и второй час утра, — и он
услышал дальний стук кареты. Невольное волне-
ние -овладело им. Карста подъехала и остановилась. Он услышал стук опускаемой
подножки. В доме засуетились. Люди побежали, раздались голоса, и дом осветился
(«Пиковая дама»).
Описание — это словесное изображение какого-либо явления действительности путем
перечисления его характерных признаков: описание предмета (какой предмет), места
(где что находится), состояния среды (каково здесь), состояния человека (каково
ему здесь). В описании больше, чем з повествовании, слов, обозначающих качества,
свойства предметов. Глаголы в описании выступают, как правило, в форме
несовершенного вида, часто в прошедшем времени. Эти особенности хорошо видны в
отрывке из романа М. Булгакова «Белая гвардия»: Как многоярусные соты, дымился,
и шумел, и жил Город Прекрасный в морозе и тумане на горах, над Днепром. Целыми
днями винтами шел из бесчисленных труб дым к небу. Улицы курились дымкой, и
скрипел сбитый гигантский снег. И в пять, и в шесть, и в семь этажей
громоздились дома. Днем их окна были черны, а ночью горели рядами в темно-синей
выси. Цепочками, сколько хватало глаз, как драгоценные камни, сияли
электрические шары, высоко подвешенные на закорючках серых длинных столбов. Днем
с приятным ровным гудением бегали трамваи с желтыми соломенными пухлыми
сиденьями, по образцу заграничных.
Для особой наглядности, изобразительности описания в нем могут быть использованы
и формы настоящего времени глаголов, как, например, во всем известном
стихотворном описании поздней осени из IV главы «Евгения Онегина» А. Пушкина:
Встает заря во мгле холодной; На нивах шум работ умолк; С своей волчихою
голодной Выходит на дорогу волк; Его почуяв, конь дорожный Храпит — и путник
осторожный
Несется в гору во весь дух; На утренней заре пастух Не гонит уж коров из хлева,
И в час полуденный в кружок Их не зовет его рожок; В избушке распевая, дева
Прядет, и, зимних друг ночей, Трещит лучинка перед ней.
Важно, что в описании формы глагольного времени обозначают не последовательную
смену деталей, частей, а их расположение на одной плоскости, как бы на одном
живописном полотне.
Рассуждение — это словесное доказательство (почему так, а не иначе; что из этого
следует), объяснение (что это такое), размышление (как быть; что делать). Оно
отличается от повествования и описания прежде всего более протяженными и сложно
построенными предложениями (с обособленными оборотами, различными типами
бессоюзной и союзной связи) и абстрактной лексикой, т. е. значительным
количеством слов, обозначающих понятия (в повествовании и описании преобладают
слова, обозначающие конкретные предметы и явления). Приведем пример рассуждения:
По-настоящему сильный человек — всегда добрый. (Тезис.) Однажды к нам в секцию
пришел новенький. Не помню точно, но чем-то он мне, видите ли, не понравился.
Новичок, конечно, ничего не умел, но я решил ему это доказать. Провел два-три
болевых приема и увидел, что он чуть не плачет. Подошел тренер, отвел меня в
сторону:
— Ты сильный. Зачем же ты на слабого?..
У меня даже уши покраснели. И правда, зачем? (Обоснование.)
С тех пор (а прошло уже много лет) ни разу не поднимал руку на слабых. Понял:
бороться с равным — это по-честному. Бить слабого — занятие недостойное.
(Логический вывод.)
В любом рассуждении есть тезис и обоснование высказанной мысли, логический вывод
из всего сказанного.
В научно-деловой речи обычно используется полное рассуждение, части которого
связаны союзами потому что, так как, поэтому, таким образом, итак,
следовательно. В разговорной и художественной речи преобладают сокращенные
рассуждения без союзов.
Среди всего многообразия разновидностей употребления
языка выделяются две основные: язык разговорный и литературный (книжный) язык.
Разговорный язык (разговорный стиль речи) используется обычно в устной форме.
В зависимости от сферы употребления литературного языка различают научный,
официально-деловой, публицистический и художественный стили речи.
Наиболее важные признаки каждого из стилей определены с учетом следующего: а) с
какой целью говорим; б) в какой обстановке говорим; в) речевые жанры; г)
языковые средства выражения; д) стилевые черты речи.
Разговорный стиль служит для непосредственного общения, когда мы делимся с
окружающими своими мыслями или чувствами, обмениваемся информацией по бытовым
вопросам в неофициальной обстановке. В нем часто используется разговорная и
просторечная лексика.
Для разговорного стиля характерны эмоциональность, образность, конкретность,
простота речи, например: За месяц до отъезда из Москвы у нас не стало денег —
это папа готовился к рыбной ловле... И вот началась ловля. Уселся отец на
берегу, разложил все свое хозяйство, опустил садок в воду, закинул удочки — нет
рыбы. (А. Яшин.)
В разговорной речи эмоциональность высказывания, в отличие от художественного
стиля, не является результатом специального творческого труда, художественного
мастерства. Она является живой реакцией на события, на поступки окружающих
людей.
Непринужденная обстановка общения обусловливает большую свободу в выборе
эмоциональных слов и выражений: шире употребляются слова разговорные (глупить,
ротозей, говорильня, хихикать, гоготать), просторечные (заржать, рохля, аховый,
растрепа), жаргонные (родители — предки', железно, мирово).
Научный стиль — это стиль научных сообщений. Его жанры — научная статья, учебная
литература. Широко используется терминологическая и профессиональная лексика.
Главное назначение научного текста — изучать явления, предметы, называть их и
объяснять. Наиболее общими особенностями лексики научного стиля являются:
употребление слов в их прямом значении; отсутствие образных средств: эпитетов,
метафор, художественных сравнений, гипербол; широкое использование абстрактной
лексики и терминов, например: Наиболее важными хозяйственно-биологическими
признаками сортов являются: стойкость к условиям произрастания (к климату,
почве, вредителям и болезням), долговечность, транспортабельность и длительность
хранения. (Г. Фетисов.)
Официально-деловой стиль используется для сообщения, информирования в
официальной обстановке (сфера законодательства, делопроизводства,
административно-правовой деятельности). Этот стиль
служит для оформления документов: законов, приказов, постановлений,
характеристик, 'протоколов, расписок, справок.
В официально-деловом стиле нет места проявлению авторской индивидуальности,
стилевые черты — официальность, точность. Например:
Расписка.
Я, Елена Тихонова, ученица 9 класса «Б» школы № 65, получила в школьной
библиотеке 5 (пять) экземпляров «Толкового словаря русского языка» С. И. Ожегова
и Н. Ю. Шведовой для проведения урока русского языка. Книги обязуюсь вернуть в
этот же день.
23 марта 2000 г. Е. Тихонова
Публицистический стиль служит для воздействия на людей через средства массовой
информации. Он встречается в жанрах статьи, очерка, репортажа, фельетона,
интервью, ораторской речи и характеризуется наличием общественно-политической
лексики, логичностью, эмоциональностью, оценочностью, призывностью. Этот стиль
употребляется в сфере политико-идеологических, общественных и культурных
отношений. Информация предназначается не для узкого круга специалистов, а для
широких слоев общества, причем воздействие направлено не только на разум, но и
на чувства адресата.
Художественный стиль воздействует на воображение и чувства читателя, передает
мысли и чувства автора, использует все богатство лексики, возможности разных
стилей, характеризуется образностью, эмоциональностью, конкретностью речи.
Эмоциональность художественного стиля значительно отличается от эмоциональности
разговорно-бытового и публицистического стилей. Эмоциональность художественной
речи выполняет эстетическую функцию. Функционально-стилистические границы в
современном языке очень тонки и сложны. Единицы одного
стиля могут употребляться в других функциональных разновидностях языка.
|